A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die praktische negation vieler geistiger werte verführt den menschen zum trachten nach befriedigung seiner affektiven triebe um jeden preis und läßt ihn in unkenntnis über die basis seiner ethischen prinzipien.
de praktische negatie van heel wat geestelijke waarden brengt de mens ertoe, tot elke prijs de bevrediging van zijn gevoelsleven na te streven en de fundamenten van de ethiek te miskennen.
im konkreten fall hat der gerichtshof festgestellt, dass die fragliche erlaubnisregelung vorwiegend den freien dienstleistungsverkehr berührt, da das erfordernis einer festen niederlassung faktisch die negation dieser freiheit ist.
in casu heeft het hof geoordeeld dat de litigieuze vergunningsregeling hoofdzakelijk inbreuk maakt op de vrijheid van dienstverrichting, aangezien het vereiste van een vaste inrichting in feite de ontkenning is van die vrijheid.
die vom zuständigen träger von amts wegen vorgenommene ncufeststellung einer vor der Änderungsverordnung festgestellten leistung bei invalidität wäre nämlich geradezu die negation des initiativrechts, das artikel 95a absatz 4 ausschließlich dem betroffenen zuerkannt hat.
uit de termen en de systematiek van artikel 95 bis, lid 4, blijkt dus duidelijk, dat de toepassing van de bepalingen van de
ihnen kommt die schwere aufgabe zu, europa in das neue jahrtausend zu führen, aber ich kann die vorstellung nicht akzeptieren, daß das 21. jahrhundert die negation des sozialen europa sein soll.
u krijgt de zware taak europa te verankeren in een nieuw millennium, en ik kan niet wennen aan het idee dat het sociale europa in de 21ste eeuw wordt ontkend.
unter diesen umständen würde die zulassung von verkehrsbescheinigungen, die nicht von der republik zypern ausgestellt wurden, mangels einer möglichkeit zur prüfung und zur zusammenarbeit geradezu die negation des gegenstands und des zwecks des durch das protokoll von 1977 geschaffenen systems darstellen.
door de certificaten te aanvaarden tonen de douaneautoriteiten, dat zij volledig vertrouwen hebben in het stelsel van controle van de oorsprong van de produkten zoals dat door de bevoegde autoriteiten van de staat van uitvoer wordt toegepast.
zu b — die negation befindet sich vor der unpersönlichen verbform, zu c das adjektiv befindet sich vor dem substantiv und stimmt mit ¡hm in casus, genus und numerus überein.
in deze lijst, alsmede in onderstaande regels werden enkele mogelijkheden, zoals bijvoorbeeld de functie van „die" als betrekkelijk voornaamwoord of van „seiner" als tweede naamval van „er", kortheidshalve weggelaten.
in diesem zusammenhang brachte er die ablehnung der evp-fraktion gegenüber dem begriff des „juste retour" zum aus druck, der seiner ansicht nach die negation des europäischen aufbauwerks darstelle.
commissie: de heren ortoli, vice-voorzitter, en tugendhat, lid.
der gerichtshof[5] hat die anforderung, dass unternehmen eine zweigniederlassung im inland errichten müssen, so bewertet, dass sie „praktisch die negation der dienstleistungsfreiheit darstellt“. die verpflichtung, dass ein dienstleistungserbringer einen vertreter mit wohnsitz in dem mitgliedstaat benennen muss, um dort seine dienstleistungen anbieten zu können, kommt der – vom gerichtshof verurteilten – anforderung nahe, eine zustellungsanschrift bei einem zugelassenen bevollmächtigten anzugeben, und erscheint unvereinbar mit artikel 49 eg[6].
het hof[5] heeft het vereiste om een bijkantoor op het nationale grondgebied te vestigen aangemerkt als 'de ontkenning van de fundamentele vrijheid van dienstverrichting'. de verplichting voor een dienstverlener om een vertegenwoordiger aan te wijzen met een postadres in de lidstaat waar hij zijn diensten wil verlenen, lijkt onverenigbaar met artikel 49 eg en is te vergelijken met het door het hof veroordeelde vereiste om woonplaats te kiezen bij een erkend gemachtigde[6].
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: