A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
polymethylmethacrylat
polymethylmethacrylaat
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 9
Qualidade:
polymethylmethacrylat, in primärformen
polymethylmethacrylaat, in primaire vormen
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- polymethylmethacrylat (pmma)-formmassen
- polymethyl-methacrylaat (pmma)-vormmassa;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- polymethylmethacrylat (pmma)-massivplatten und
- massieve polymethyl-methacrylaat (pmma)-platen; en
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- polymethylmethacrylat (pmma)-platten für sanitäranwendungen.
- sanitaire polymethyl-methacrylaat (pmma)-artikelen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
acrylglas - oder polymethylmethacrylat (pmma) - hat verschiedene einsatzbereiche.
acrylglas – of polymethyl-methacrylaat (pmma) –heeft verschillende toepassingen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
<PROTECTED> (polymethylmethacrylat) ohne zusatz eines röntgenkontrastmittels.
<PROTECTED> (polymethylmethacrylaat) zonder toevoeging van een röntgencontrastmiddel.
Última atualização: 2011-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
optische nettodichte: - optische dichte ohne unterlage und schleier. pmma: - polymethylmethacrylat.
- eigenschap die het filmcontrast in het diagnostische bereik aangeeft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erstens macht die klägerin geltend, dass die kommission nicht den ihr gemäß artikel 2 der ratsverordnung nr. 1/2003 [1] obliegenden nachweis erbracht habe, dass in bezug auf polymethylmethacrylat-formmassen ein verstoß vorliege, denn sie habe ihre feststellungen zu den kartellaktivitäten der klägerin auf bestimmte teile von anträgen auf straferlass und auf anwendung der leniency notice (kronzeugenregelung) gestützt, die — soweit sie sich auf polymethylmethacrylat-formmassen und den zeitraum bezögen, in dem die klägerin eigentümerin des acrylsäure-betriebs gewesen sei — nicht auf stichhaltigen beweisen beruhten, und außerdem widersprächen sich diese feststellungen in wichtigen punkten. ein derartiges vorbringen entspreche nicht der verpflichtung der kommission, die feststellung von vertragsverstößen durch stichhaltige und zuverlässige beweise zu untermauern.
in de eerste plaats stelt verzoekster dat de commissie niet heeft voldaan aan de krachtens artikel 2 van verordening nr. 1/2003 [1] van de raad op haar rustende bewijslast ten aanzien van een inbreuk betreffende polymethyl-methacrylaat vormmassa's, aangezien zij haar besluit dat verzoekster aan het kartel had deelgenomen, heeft gebaseerd op bepaalde passages van verzoeken om immuniteit en clementieverzoeken die, voor zover het daarin gaat over polymethyl-methacrylaat vormmassa's en over de periode waarin verzoekster eigenaresse was van de acrylactiviteiten, niet werden gestaafd door relevant bewijsmateriaal en die bovendien op een aantal belangrijke punten tegenstrijdig waren. verzoekster stelt dat met die elementen niet is voldaan aan de verplichting van de commissie om inbreuken vast te stellen op basis van overtuigend en betrouwbaar bewijsmateriaal.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: