Você procurou por: rechtsverhältnissen (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

rechtsverhältnissen

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

der innerstaatlichen regelung entstandenen rechtsverhältnissen vorzunehmen."

Holandês

zaak c-268/97 commissie van de europese gemeenschappen/koninkrijk belgië

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

stellungnahme der ezb zu den rechtsverhältnissen des personals der deutschen bundesbank

Holandês

ecb-advies aangaande het personeel van de deutsche bundesbank

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

stellungnahme zu den rechtsverhältnissen des personals der deutschen bundesbank( con/ 2009/45)

Holandês

advies inzake de op het personeel van de deutsche bundesbank toepasselijke juridische relaties( con/ 2009/45)

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

drittens sollten private wirtschaftssubjekte die europäische währungseinheit ohne jede einschränkung in vertraglichen rechtsverhältnissen und für bargeldlose zahlungen verwenden können.

Holandês

ten derde dienen de particuliere deelnemers aan het economische verkeer de vrijheid te hebben de europese munteenheid zonder enige beperking in contractuele verhoudingen en in het girale verkeer te gebruiken.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

bei rechtsverhältnissen, deren wirkungen noch nicht erschöpft sind, gilt aber „bei fehlen von Übergangsvorschriften“ eine neue vorschrift unmittelbar für

Holandês

bij rechtssituaties die nog niet zijn opgehouden effect te sorteren, is „bij het ontbreken van overgangsmaatregelen”

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn nein, sehen sie andere möglich­keiten, einen angemessenen schutz der beschäftigten in "dreiseitigen rechtsverhältnissen" zu gewährleisten?

Holandês

zo niet, ziet u dan andere mogelijkheden om een adequate bescherming van werknemers in “driehoeksverhoudingen” te garanderen?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

es gibt auch keinen gemein­schaftlichen rechtsrahmen für die ausstellung elektronischer rechnungen und die selbstfakturie­rung, was zu völlig unterschiedlichen rechtsverhältnissen führt, die von einem völligen verbot bis zur größten flexibilität reichen.

Holandês

de nationale wetgevingen lopen hier in hoge mate uiteen en variëren van een totaalverbod tot de grootst mogelijke flexibiliteit.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit dem vorschlag sollen die schwierigkeiten abgemildert werden, in die paare geraten, die sich aus gescheiterten oder unbefriedigenden ehen und anderen rechtsverhältnissen lösen wollen, bei denen ein grenzüberschreitendes element vorliegt.

Holandês

het voorstel strekt ertoe de moeilijkheden te verlichten die echtparen ondervinden wanneer zij zich aan een mislukt huwelijk of een andere wettelijke relatie wensen te onttrekken als daarin een grensoverschrijdend element meespeelt.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

somit stehen zwingende erwägungen der rechtssicherheit der infragestellung von rechtsverhältnissen entgegen, deren wirkungen sich in der vergangenheit erschöpft haben, während diese infragestellung rückwirkend das finanzierungssystem der gebietskörperschaften der französischen überseeischen departements völlig in unordnung bringen würde.

Holandês

onder deze omstandigheden verzetten dwingende overwegingen van rechtszekerheid zich ertegen, dat rechtssituaties waarvan alle gevolgen in het verleden zijn uitgewerkt, weer in geding worden gebracht, daar dan het stelsel van financiering van de lokale overheden van de franse overzeese departementen met terugwerkende verstoord zou worden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine bestimmung wie artikel 1 der verordnung ist somit unmittelbare quelle von rechten und pflichten für alle diejenigen, die sie betrifft, seien dies die mitgliedstaaten oder einzelpersonen, die an rechtsverhältnissen beteiligt sind, die dem gemeinschaftsrecht unterliegen.

Holandês

"1) nationale bepalingen die de uitvoer van goederen die voor militaire doeleinden kunnen worden gebruikt, naar een derde land beperken ten einde een ernstige verstoring van het vreedzaam samenleven der volkeren of van de externe betrekkingen van de betrokken lid-staat te voorkomen, zijn op grond van artikel 11 van verordening (eeg) nr. 2603/69 van de raad gerechtvaardigd, voor zover deze doeleinden samenhangen met de externe veiligheid van de betrokken lid-staat of de beperkingen gericht zijn op de bescherming van de gezondheid en het leven van personen, zoals in gevallen waarin het land van bestemming in oorlog is.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

mit dem vorschlag sollen die schwierigkeiten abgemildert werden, in die paare ge raten, die sich aus gescheiterten oder unbefriedigenden ehen und anderen rechtsverhältnissen lösen wollen, bei denen ein grenzüberschreitendes element vorliegt. er deckt auch die situation der kinder aus solchen ehen ab.

Holandês

en wat de speciale werkgroep betreft die ik zojuist noemde, is het wenselijk en noodzakelijk verder te kijken dan de ietwat op sensatie gerichte conclusies die mij onder ogen zijn gekomen en die we in de pers gezien hebben, zoals wanneer gezegd wordt dat de verenigde staten de strijd verliezen om de schildpadden te redden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 11. mai 2009 verabschiedete der ezb-rat auf ersuchen der deutschen bundesbank eine stellungnahme zu den rechtsverhältnissen des personals der deutschen bundesbank( con/ 2009/45).

Holandês

op 11 mei 2009 heeft de raad van bestuur, na een verzoek daartoe van de deutsche bundesbank, zijn goedkeuring gehecht aan een advies inzake de op het personeel van de deutsche bundesbank toepasselijke juridische relaties( con/ 2009/45).

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,909,121 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK