Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das ist unbestreitbar.
dat is een ding dat zeker is.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dies ist unbestreitbar der fall.
dat is onbetwistbaar het geval.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die stärke europas ist unbestreitbar.
dat europa macht heeft, valt niet te betwisten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der mehrwert der gemeinschaftsprogramme ist unbestreitbar.
de toegevoegde waarde van het eu-beleid is onmiskenbaar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
genau so war es. das ist unbestreitbar.
zo zit de situatie in elkaar en daarvan heb ik nota genomen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unbestreitbar ist jedoch die positive gesamtbilanz.
teleurstellingen waren weliswaar niet te vermijden, maar de algemene balans is duidelijk positief.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist unbestreitbar, und das ist auch gut so.
niemand kan dat betwisten en dat is ook goed.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die thatsachen sprachen zu offenkundig und unbestreitbar.
de feiten waren zoo klaar als de dag, onwederlegbaar.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie kämpft, auch das ist unbestreitbar, ums Überleben.
een ambitieloos europa is al gauw tot meelopen of verbale agressie gedoemd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus ist diese eintragung unbestreitbar auch ge
het is echter overduidelijk hoe weinig de begroting waarover we ons moeten uitspreken aan die verwachting beantwoordt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zivildienst entspricht unbestreitbar einem gesellschaftlichen bedürfnis.
de burgerdienst komt zeker tegemoet aan een maatschappelijke behoefte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sondera befinden sich unbestreitbar in einer günstigen position.
het zesde middel: schending van bijlage iv bij het lgo-besluit
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der politische erfolg von fontainebleau ist begrenzt, aber unbestreitbar.
maar nu een ander resultaat, dat ik graag wil onderstrepen, want de vergadering hier heeft zo vaak van de heer bøgh en anderen gehoord dat de deense leden die nu naar de regenboogfractie zijn gegaan, de meerderheid van het deense volk vertegenwoordigen in het verzet tegen de europese gemeenschappen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese gruppe besteht bereits, und ihre legitimität ist unbestreitbar.
die stap werd ook genomen door moedige leiders in egypte en israël.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das bestehen eines zusammenhangs zwischen diesen fragen ist unbestreitbar.
dat er tussen deze vragen een verband bestaat is niet te ontkennen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13. die kommission hat die dargelegte grund rechtsentwicklung unbestreitbar mitbeeinflußt.
hoewel nog wel de stelling van de onvoldoende bescherming van de grondrechten in de gemeen schap wordt geponeerd, betreft het hier over het algemeen standpunten die uitgaan van de voorrang van het eigen nationale stelsel van grondrechten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der kongreß der vereinigten staaten ist unbestreitbar das leistungsfähigste parlament der welt.
het congres van de verenigde staten is waarschijnlijk het meest doeltreffende parlement in de wereld.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bemühungen um vereinfachung sind unbestreitbar wichtig und die zugrundeliegenden ziele begrüßenswert.
het belang van deze vereenvoudigingsoperatie staat buiten kijf en de doelstellingen die hieraan te grondslag liggen, verdienen alle lof en steun.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das erfordernis der ausschlaggebenden bedeutung für die entwicklung der kernindustrie wäre unbestreitbar erfüllt.
voegt men bij de fabriek zelf nog de bijkomende installaties, de splijtstofinventaris en de elektriciteitscentrale, dan komt men op een investering in de orde van 1,3 miljard rekeneenheden (de kasmiddelen niet mee gerekend).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies wären unbestreitbar positive auswirkungen für gesellschaften, die von katastrophen heimgesucht werden.
er zouden dus ontegenzeggelijk positieve effecten zijn voor bevolkingsgroepen die worden getroffen door een ramp.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: