Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
umstrukturierung im unternehmensbereich
daarnaast wordt de regering geholpen het privatiseringsproces en de herstructurering van de ondernemingen efficiënter te leiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(z. b. unternehmensbereich europa)
(bv. europese afdeling)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unternehmensbereich global forwarding, freight
global forwarding divisie, freight divisie
Última atualização: 2011-03-22
Frequência de uso: 7
Qualidade:
zu freiwilligen selbstverpflichtungen im unternehmensbereich, und
vrijwillige verplichtingen op het niveau van het bedrijfsleven;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besondere organisation: (z. b. unternehmensbereich europa),
organisatie (bv. europese afdeling)
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und doch wird personal versetzt, und doch wird ein unternehmensbereich verlagert.
er wordt wel personeel overgeplaatst, er wordt wel een onderdeel van het bedrijf overgeplaatst.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der gesamtdurchschnitt im unternehmensbereich liegt bei etwa 0,15 bis 0,2 prozent.
het gemiddelde voor alle transacties van bedrijven bedraagt ongeveer 0,15 tot 0,2 procent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die daten für den unternehmensbereich umfassen alle einheiten mit mehr als fünf beschäftigten.
de gegevens over ondernemingen hebben betrekking op alle eenheden met meer dan vijl werknemers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im gesamten unternehmensbereich wurde zur einführung der bildschirmgeräte eine zentrale kommission gebildet.
voor het gehele bedrijf werd ter invoering van beeldschermapparatuur een centrale commissie ingesteld.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der richtlinienvorschlag konzentriert sich auf feste anlagen in einem einzigen, begrenzten unternehmensbereich.
ik zou het ook even willen hebben over de bijkomende amendementen nrs. 42, 43, 44, 45 en 46 die tijdens de zitting zijn voorgelegd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.2 der ewsa ist einverstanden mit den vorgeschlagenen vorschriften zur begrenzung der abzugsfähigkeit von zinsen im unternehmensbereich.
3.2 het comité is het eens met de voorgestelde regels ter beperking van de aftrekbaarheid van rente voor bedrijven.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese maßnahmen umfassen eine bessere entwicklung der auswirkung der gesetzgebung im unternehmensbereich und eine vereinfachung der verfahren zur unternehmensgründung.
^Λ ten een betere evaluatie van de impact van de bedrijfswetge- ving en een vereenvoudiging van de procedures voor de oprichting van ondernemingen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zur debatte stehenden maßnahmen sind teil eines umfassenden umstrukturierungsplans, der diesen unternehmensbereich wieder auf die erfolgsspur zurückbringen soll.
de maatregel maakt deel uit van een herstructureringsplan, dat de goederenactiviteiten van sncf opnieuw levensvatbaar moet maken.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
durchschnittliche beschäftigung: seit 1994 umfassen die absoluten zahlen für den unternehmensbereich bereits die wirtschaftseinheiten mit 10 oder mehr beschäftigten.
gemiddeld aantal werkzame personen: al vanaf 1994 hebben de absolute cijfers voor ondernemingen betrekking op economische eenheden met 10 of meer werknemers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gerätewerk karlsruhe gehört in den unternehmensbereich energietechnik, das untersuchte projekt speziell in den bereich meß- und prozeßtechnik.
de fabriek voor besturingseenheden in karlsruhe (gwk) valt onder de sektor energie-technologie. het specifieke projekt richt zich op meet- en ve rwerkings technolo gie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem sollte die mobilität der forscher zwischen dem hochschul- und dem unternehmensbereich erhöht und im rahmen der bestehenden möglichkeiten ausgebaut werden.
ook moet de mobiliteit van onderzoekers tussen de academische wereld en het bedrijfsleven aanzienlijk worden gestimuleerd en opgevoerd in de verschillende vormen die zij kan aannemen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durchschnittliche beschäftigung und indizes der durchschnittlichen unselbständigen beschäftigung nach naceklassen: die daten für den unternehmensbereich umfassen unternehmen und sonstige organisationen in jeglichen eigentumsverhältnissen.
gemiddeld aantal werkzame personen en indexcijfers van het gemiddeld aantal werkzame personen in loondienst naar nace-klasse: de gegevens over ondernemingen hebben betrekking op ondernemingen en andere organisaties ongeacht de eigendomssituatie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maßnahmen zu ergreifen, um forschung und innovationen im unternehmensbereich, insbesondere für kmu, zu fördern (l 13).
maatregelen te nemen ter bevordering van onderzoek en innovatie in het bedrijfsleven, en met name in het mkb (ar 13).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die investitionen fließen schwerpunktmäßig in den unternehmensbereich (pharmazeutika, lebensmittel, zement und kommunikation), den finanzsektor und die kommunale infrastruktur.
de investeringen zijn met name gericht op het bedrijfsleven (farmaceutische sector, levensmiddelen, cement en communicatie), de financiële sector en de gemeentelijke infrastructuur.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fue und innovation, insbesondere im unternehmensbereich, zu fördern, und den wissenstransfer durch ausländische direktinvestitionen zu unterstützen (l 13).
o&o en innovatie aan te moedigen, met name in het bedrijfsleven, en de kennisoverdracht via buitenlandse directe investeringen te ondersteunen (ar 13).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível