Você procurou por: vertragskündigung (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

vertragskündigung

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

vertragskündigung aufgrund von verschulden des verarbeiters

Holandês

opzegging van een contract door toedoen van de verwerker

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

kürzung der beihilfe im falle der vertragskündigung

Holandês

korting op steun bij opzegging van een contract

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

vertragskündigung aufgrund des verschuldens der anderen partei

Holandês

opzegging van een contract door toedoen van de andere partij

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

außerdem behauptete er, dass die vertragskündigung unrechtmäßig gewesen sei.

Holandês

commissie niet had nageleefd. voorts zou de beëindiging van de overeenkomst niet wemig z`n. n.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

insbesondere muß ein absolutes verbot der vertragskündigung aufgrund von schwerer krankheit vorgesehen werden.

Holandês

hoe dan ook dient streng te worden verboden dat verzekeringsmaatschappijen een overeenkomst opzeggen als de verzekeringnemer ondertussen een ernstige ziekte heeft gekregen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kosten einer solchen vertragskündigung stünden in keinem verhältnis zu dem von der kommission angestrebten ziel.

Holandês

de kosten van een dergelijke ontbinding zouden niet in verhouding staan tot het door de commissie nagestreefde doel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei einer einseitigen vertragskündigung durch den spieler oder den verein kann eine finanzielle entschädigung fällig werden;

Holandês

indien een contract eenzijdig wordt opgezegd door de speler of de club, kan dit aanleiding geven tot betaling van een financiële vergoeding;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außer im falle höherer gewalt hat die vertragskündigung die wiedereinziehung der gezahlten beträge und den verfall der sicherheit zur folge.

Holandês

behoudens overmacht, brengt deze opzegging van het contract met zich dat de reeds uitgekeerde bedragen worden teruggevorderd en dat de honoreringszekerheid wordt verbeurd.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einige der genannten klauseln (Übergabe und mängel, vertragskündigung usw.) sind häufig gesetzlich geregelt.

Holandês

verscheidene van de bovengenoemde bedingen (oplevering en gebreken, beëindiging enz.) zijn vaak zelfs bij wet geregeld.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei einseitiger vertragskündigung ohne gerechtfertigten grund während des geschützten zeitraums können gegen spieler, vereine und spielervermittler angemessene sportliche sanktionen verhängt werden;

Holandês

er moeten evenredige sportieve sancties worden opgelegd aan spelers, clubs of makelaars die in de beschermde periode zonder geldige reden eenzijdig een contract opzeggen;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der arbeitsvertrag bleibt während des elternurlaubs fortbestehen, obwohl nur gewisse bedingungen in bezug auf vertragskündigung, entlassung sowie disziplinar- und beschwerdeverfahren gültig sind.

Holandês

arbeidsovereenkomst blijft bestaan gedurende periode van ouderschapsverlof, zij het dat slechts bepaalde voorwaarden met betrekking tot beëindiging, overtolligheid en tucht- en klachtenprocedures van toepassing zijn.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vermieter grundstück spandau (privat) -mietzahlungen; schadenersatz wegen vertragskündigung -keine -[…] * -

Holandês

verhuurder perceel spandau (particulier) -huur; schadevergoedingen wegens opzegging van het contract -geen -[…] * -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

„unbeschadet etwaiger mindestvertragslaufzeiten stellen die mitgliedstaaten sicher, dass die verbraucher durch die bedingungen und verfahren für die vertragskündigung nicht vom wechsel des diensteanbieters abgeschreckt werden.“

Holandês

"onverlet de mogelijkheid van een minimumcontractduur zien de lidstaten erop toe dat de voorwaarden en procedures voor contractbeëindiging het overstappen naar een andere aanbieder niet ontmoedigen."

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gelten für die verschiedenen dienste und für die vertragliche bindung hinsichtlich des erwerbs der in einem bündel enthaltenen produkte uneinheitliche vertragsregeln in bezug auf die vertragskündigung, sind die verbraucher im hinblick auf das gesamte bündel oder teile davon effektiv an der ausübung der ihnen durch diese richtlinie eingeräumten rechte auf den wechsel zu wettbewerbsorientierten angeboten gehindert.

Holandês

wanneer uiteenlopende contractregels voor de beëindiging van het contract en het overstappen van toepassing zijn op de verschillende diensten en alle contractuele verbintenissen inzake de aankoop van producten, die deel uitmaken van een bundel, worden de consumenten effectief belemmerd in hun rechten uit hoofde van deze richtlijn om over te schakelen naar concurrerende aanbiedingen voor de hele bundel of delen daarvan.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

lieferanten (privat) -forderungen aus lieferungen und leistungen vor dem 3. april 2002; schadenersatz wegen vertragskündigung -keine -

Holandês

leveranciers (particulier) -vorderingen voortvloeiend uit leveringen en diensten in de periode vóór 3.4.2002; schadevergoedingen wegens opzegging van het contract -geen -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(12) stellt die zuständige stelle fest, dass der likörwein, der vertragsgegenstand ist, nicht für den direkten verzehr angeboten oder abgegeben werden kann, so kündigt sie den vertrag. außer im falle höherer gewalt hat die vertragskündigung die wiedereinziehung der gezahlten beträge und den verfall der sicherheit zur folge. die als fall höherer gewalt geltend gemachten umstände sind der zuständigen behörde innerhalb von drei tagen ab ihrem auftreten zu melden.

Holandês

12. ingeval de bevoegde instantie constateert dat de likeurwijn waarop het contract betrekking heeft, niet geschikt is om voor rechtstreekse menselijke consumptie te worden aangeboden of geleverd, beëindigt zij het contract. behoudens overmacht, brengt deze opzegging van het contract met zich dat de reeds uitgekeerde bedragen worden teruggevorderd en dat de honoreringszekerheid wordt verbeurd. de ingeroepen gevallen van overmacht worden binnen drie werkdagen nadat zij zich hebben voorgedaan, ter kennis van de bevoegde autoriteit gebracht.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,650,707 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK