A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nach intervention der kommission verschickte yamaha rundschreiben an die betroffenen vertriebshändler, um die entsprechenden bestimmungenklarzustellen bzw. abzuändern.
nahet optreden van de commissie heeft yamaha circulaires gezonden naar de betrokken dealers om dedesbetreffende bepalingen te verduidelijken en/of aan te passen.
dass yamaha den überwiegenden teil der beschränkungen gleich nach intervention der kommission eingestellt hatte, wurde ebenfalls als mildernder umstand gewertet.
het feit dat yamaha de meeste beperkingen stopzette zodra de commissie optrad, gold eveneens als verzachtende omstandigheid.
yamaha vertreibt im rahmen eines selektiven vertriebssystems ein breites angebot an traditionellen und elektronischen musikinstrumenten und elektronischen geräten zur erzeugung, verstärkung und mischen von tönen.
) wegens handelsbeperkingen en verticale prijsbinding in europa. yamaha distribueert via een selectief distributiesysteem een heel scala van zowel traditioneleals elektronische muziekinstrumenten en elektronische apparatuur om geluid op te wekken, te versterkenen te bewerken.
anwendung der wettbewerbsregeln in der europÄischen union der kommission vorgelegt wurden, war ersichtlich, dass yamaha mindestens seit den 70er jahren gegendie europäischen wettbewerbsregeln verstoßen hatte.
toepassing van de mededingingsregels in de europese unie duidelijk dat yamaha — zeker sinds de jaren 1970 — inbreuk maakte op de eu-mededingingsregels.
einige elemente der zuwiderhandlung betrafen allerdings eine begrenzte zahl von händlern bzw. lediglich einige erzeugnisse und wurden daher nicht systematisch in alle yamaha-vereinbarungen im ewr aufgenommen.
bepaalde onderdelen van deinbreuk golden echter voor een beperkt aantal dealers of slechts voor sommige producten, en werden nietsystematisch opgenomen in alleyamaha-overeenkomsten in de eer.
das verfahren wurde von der kommission auf der grundlage von informationen eingeleitet, die ihr im zusammenhang mit auskunftsersuchen zugingen, die sie im oktober 2000 an die europäischen niederlassungen von yamaha und mehrere vertriebshändler verschickt hatte.
de zaak werd ingeleid door de commissie en is gebaseerd op informatie die werd verkregen viaverzoeken om inlichtingen die in oktober 2000 aan de europese dochterondernemingen van yamaha enaan diverse dealers werden gezonden.
die kommission stellte anhand ihrer ermittlungen fest, dass yamaha durch vereinbarungen oder abgestimmte verhaltensweisen, die eine aufteilung des marktes und festsetzung der weiterverkaufspreise bezweckten, gegen die wettbewerbsregeln der europäischen union verstoßen hat.
na een onderzoek is de commissie tot de conclusie gekomen dat yamaha de europese mededingingsregels heeft geschonden door overeenkomsten te sluiten of afspraken te maken teneinde de markt te verdelen en wederverkoopprijzen vast te stellen.
die „ikt 2010“ wird gelegenheit bieten, den hybrid-motorroller piaggio mp3 und eine yamaha tenere zu testen, die mit dieser spitzentechnologie ausgerüstet sind.
op ict 2010 kunnen een hybride piaggio mp3-scooter en een yamaha tenere-motorfiets worden getest die met deze vooruitstrevende technologie zijn uitgerust.
63.am 16. juli traf die kommission die entscheidung (45), gegen die yamaha corporation japan,yamaha europa gmbh, yamaha musica italia s.p.a, yamaha musique france s.a. und yamaha scandinavia ab wegen beschränkung des handels und festsetzung von weiterverkaufspreisen eine geldbuße in höhe von 2,56 mio. eur zu verhängen.
63.op 16 juli keurde de commissie een beschikking (45) goed die een geldboete oplegde van2,56 miljoen euro aan yamaha corporation japan, yamaha europa gmbh, yamaha musica italia spa, yamaha musique france sa en yamaha scandinavia ab wegens handelsbeperkingen enverticale prijsbinding.