Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die chemiker spielen zauberlehrling.
de heer schwalba-hoth (arc). — (de) ik heb een vraag aan de heren poettering en hutton : gelooft u nu werkelijk dat de sovjet-unie van plan is de europese gemeenschap aan te vallen en te bezetten ?
sie wird die zusicherung verlangen, daß die fusionstechnologie nicht mit sich selber durchgeht, so wie es dem zauberlehrling passiert ist.
men zal de verzekering willen krijgen dat de technologie van de kernsversmelting niet uit de hand zal lopen, zoals dat met de tovenaarsleerling is gebeurd.
ich glaube, die wirtschaft ist komplexer, und in der jetzigen krisenzeit ist es nicht angebracht, den zauberlehrling zu spielen.
wij sluiten geen enkele optie uit. we wensen ook deel te hebben aan de verantwoordelijkheid voor de ontwikkeling van coöperatieve veiligheidsstructuren over voormalige scheidslijnen heen.
der rat und das parlament tragen eine historische ver antwortung. sie müssen in diesem berich daran gehindert werden, den zauberlehrling zu spielen.
voor een groot land neemt het aantal klanten dat rechts treeks gas en elektriciteit in een ander land zou willen aanschaffen af naarmate de klanten verder van de grens af wonen.
daß so etwas überhaupt möglich ist, bedeutet doch, daß einer insofern den zauberlehrling spielt, daß es den anderen mitgliedstaat notgedrungen in die defensive treibt.
het feit dat dit kan gebeuren, komt neer op spelen met vuur; aangezien de andere lid-staat zich noodzakelijkerwijs wel moet verzet ten.
die forschung muss natürlich weitergehen, doch dann stellt sich die frage, bis zu welchem punkt man den zauberlehrling spielen darf, wenn es um das wesen des lebens selbst geht.
het onderzoek moet uiteraard worden voortgezet, maar moeten we ons ook afvragen in hoeverre we het recht hebben tovenaartje te spelen als het gaat om de kern van het leven.
in diesem zusammenhang muß ich an die antwort des kommissars für industriepolitik erinnern, der einmal gefragt wurde, ob die industriellen und politiker hier nicht wieder dabei seien, zauberlehrling zu spielen.
wat dit punt betreft, zou ik graag het antwoord van de commissaris voor industriebeleid in herinnering brengen toen hem gevraagd werd of de industriëlen en politici zich wederom de rol van tovenaarsleerling hadden aangemeten. .het antwoord van de heer bangemann was: „we moeten ons niet al te diepzinnige vragen stellen over de ggo's.
vielleicht hat sie auch an den zauberlehrling gedacht, in dem sich die geister schließlich verselbständigen, um ihre eigene politik zu machen. den frauen in europa wäre jedenfalls besser geholfen, wenn konkreter realisierungswille statt utopie und ideologie die dringend erforderlichen reformen bestimmte.
tijdens het debat van de commissie voor onderzoek met de vertegenwoordigers van de executieve zijn wij weliswaar sterk gaan twijfelen of wij hier thans eigen lijk nog wel over hetzelfde document praten.
ich erinnere an die geschichte von faust und seinen pakt mit dem teufel, an frankenstein, an den zauberlehrling, an den film „blade runner", um nur einige der bedeutendsten zu nennen.
ik denk daarbij aan het verhaal van faust en het pact met de duivel, aan frankenstein, de leerling-tovenaar, de film „blade runner", om maar eens een paar van de belangrijkste te noemen.