Você procurou por: zwischenstreit (Alemão - Holandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

zwischenstreit

Holandês

incident

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zwischenstreit a)

Holandês

beoordeling

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kläger im zwischenstreit

Holandês

incidenteel eiser

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einen zwischenstreit erheben

Holandês

een tussengeding opwerpen

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

prozesshindernde einreden und zwischenstreit

Holandês

procesincidenten

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- prozeßhindernde einreden und zwischenstreit

Holandês

zesde hoofdstuk eerste afdeling tweede afdeling zevende hoofdstuk

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

— prozeßhindernde einreden und zwischenstreit (artikel 111 bis 114)

Holandês

het verzoekschrift bedoeld in artikel 22 van het statuut-egks en in artikel 19 van de statuten-eeg en ega, bevat: a) de naam en de woonplaats van de verzoeker; b) de aanduiding van de partij tegen wie het verzoekschrift is gericht; c) het voorwerp van het geschil en een summiere uiteenzetting van de aangevoerde midde len;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

entscheidung,die einen zwischenstreit beendet,der eine einrede der unzulässigkeit zum gegenstand hat

Holandês

een eind maken aan een procesincident ter zake van niet-ontvankelijkheid

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die in dem zwischenstreit über die zuständigkeit angerufene corte di cassazione ver­neinte die zuständigkeit des angerufenen italienischen gerichts.

Holandês

vervolgens overweegt de corte dat ingevolge art. 2 en art.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die parteien der ausgangsverfahren ist das verfahren ein zwischenstreit in den bei den vorlegenden gerichten anhängigen rechtsstreitigkeiten; die kostenentscheidung

Holandês

ten aanzien van de partijen in de hoofdgedingen is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale rechterlijke instanties over de

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die von der beklagten vor dem tribunale genua erhobene negative feststellungsklage führte unterdessen zu einem zwischenstreit der parteien über die internationale zuständigkeit.

Holandês

in het geding voor de rechtbank te genua, betreffende de door impianti gevorderde verklaring voor recht, was inmiddels een incident over de internationale bevoegdheid geopend.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die beteiligten des ausgangsverfahrens ist das verfahren ein zwischenstreit vor dem vorlegenden gericht; die kostenentscheidung ist daher sache dieses gerichts.

Holandês

ten aanzien van de partijen in de hoofdgedingen is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die parteien des ausgangsverfahrens ist das verfahren ein zwischenstreit in dem vor dem nationalen gericht anhängigen rechtsstreit. die kostenentscheidung ist daher sache dieses gerichts.

Holandês

ten aanzien van partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die beteiligten des ausgangsverfahrens ist das verfahren ein zwischenstreit in dem bei dem vorlegenden gericht anhängigen rechtsstreit; die kostenentscheidung ist daher sache dieses gerichts.

Holandês

ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

18 mit ihrem antrag auf erledigungserklärung hat die kommission einen zwischenstreit eingeleitet, über den gemäß artikel 114 § 3 der verfahrensordnung ohne mündliche verhandlung zu entscheiden ist.

Holandês

18 met haar verzoek om afdoening zonder beslissing werpt de commissie een procesincident op, waarop overeenkomstig artikel 114, lid 3, van het reglement voor de procesvoering zonder mondelinge behandeling uitspraak moet worden gedaan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gegen die endentscheidungen des gerichts und gegen die entscheidungen, die über einen teil des streitgegenstands ergangen sind oder die einen zwischenstreit beenden, der eine einrede der unzuständigkeit oder unzulässigkeit zum gegenstand hat, kann

Holandês

uiterlijk binnen twee maanden te rekenen vanaf de betekening van de bestreden beslissing kan bij het hof hogere voorziening worden ingesteld tegen eindbeslissingen van het gerecht, alsmede tegen beslissingen die het geding ten gronde slechts

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2 satz 2 der verfahrensordnung, wonach über den antrag auf entscheidung über einen zwischenstreit, sofern das gericht nichts anderes bestimmt, mündlich verhandelt wird, eine mündliche verhandlung abgehalten hatte.

Holandês

volgens deze bepaling moet het formele onderhoud tussen de beoordelaar en de ambtenaar aan het begin van elke beoordelingsronde niet alleen betrekking hebben op de beoordeling van de prestaties van de ambtenaar gedurende de referentieperiode, maar ook op de vaststelling van doelstellingen voor het jaar na de referentieperiode. deze doelstellingen vormen de basis voor de beoordeling van de prestatie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in einem zwischenstreit beantragte die hagen gmbh, die rechtbank solle sich für unzuständig erklären, hilfsweise, die ladung der schuhgilde e.g. zum zwecke eines gewährleistungsverfahrens zuzulassen.

Holandês

hagen vorderde bij incidentele conclusie, dat de rechtbank zich onbevoegd zou verklaren, subsidiair dat schuhgilde in vrijwaring werd opgeroepen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

.1) da das vorabentscheidungsverfahren für die parteien des ausgangsverfahrens einen zwischenstreit in dem bei dem nationalen gericht anhängigen rechtsstreit darstellt, ist die kostenentscheidung nach artikel 104 § 5 der verfahrensordnung des gerichtshofes sache dieses gerichts.

Holandês

«1) aangezien de prejudiciële procedure ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding als een aldaar gerezen incident is te beschouwen, heeft ingevolge artikel 104, lid 5, eerste alinea, van het reglement voor de procesvoering van het hof de nationale rechterlijke instantie over de kosten te beslissen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel 49 gegen die endentscheidungen des gerichts und gegen die entscheidungen, die über einen teil des streitgegenstands ergangen sind oder die einen zwischenstreit beenden, der eine einrede der unzuständigkeit oder unzulässigkeit zum gegenstand hat, kann ein rechtsmittel beim gerichtshof eingelegt werden; die rechtsmittelfrist beträgt zwei monate und beginnt mit der zustellung der angefochtenen entscheidung .

Holandês

artikel 49 uiterlijk binnen twee maanden te rekenen vanaf de betekening van de bestreden beslissing kan bij het hof een verzoek om hogere voorziening worden ingediend tegen eindbeslissingen van het gerecht, alsmede tegen beslissingen die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten of die een einde maken aan een procesincident ter zake van onbevoegdheid of niet-ontvankelijkheid .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,042,517,330 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK