Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
andernfalls ist sie nichtig.
egyébként az átruházás érvénytelennek minősül.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls sind anreize erforderlich.
egyébként pedig ösztönzőkre van szükség.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls wird die beschwerde zurückgewiesen.
egyéb esetben a fellebbezést el kell utasítani.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
andernfalls ist der pen vermutlich beschädigt.
ha a próba nem volt sikeres, lehet, hogy az injekciós toll megsérült.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
andernfalls findet buchstabe a) anwendung.
ettől eltérő esetben az a) albekezdésben megállapított szabályokat kell alkalmazni.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
andernfalls ist das karbonatbeseitigungsverfahren entsprechend umzustellen.
amennyiben nem így lenne, a karbonátelvonó eljárást be kell állítani.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls hat das informationselement den wert „none“.
ha a berendezés annak nem felel meg, az adatelem értéke „none”.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls müssen die eiprodukte beseitigt werden .
ezek elmaradása esetén a kötelező választás a tojástermékek megsemmisítése.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls gilt der rahmenbeschluss (erwägungsgrund 40).
minden egyéb tekintetben a kerethatározat alkalmazandó ([40] preambulumbekezdés).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls die drehzahl entsprechend 60% der nenndrehzahl.
máskülönben ez a fordulatszám a névleges fordulatszám 60 %-a.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls werden sie als „schuldverschreibungen“ ausgewiesen;
egyébként azok hitelviszonyt megtestesítő értékpapírnak minősülnek,
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls kann dieses attribut nicht verwendet werden.
egyéb esetekben ez az attribútum nem használható.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- die waren entgegennimmt oder entgegennehmen lässt oder andernfalls
- birtokba veszi az árut, vagy gondoskodik annak birtokbavételéről, vagy ennek hiányában
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tabulatoren als \\t anzeigen, andernfalls werden sie entfernt
a tabulátorok megjelenítése\\ t formában, máskülönben eltávolítás
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
andernfalls sollte nur der vorläufige zoll endgültig vereinnahmt werden.
ellenkező esetben csak az ideiglenes vámot kell véglegesen beszedni.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls wird ein senkrechter balken (ein textzeiger) dargestellt.
az egérgombok
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls werden prsi-beiträge vielleicht nicht korrekt verbucht.
Önkéntes biztosítás (voluntary insurance)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
andernfalls könnten daraus straftatbestände resultieren, ohne dass vorsatzelemente vorhanden sind.
ellenkező esetben a szándékosság hiányában is sor kerülhetne vádemelésekre, ami számos forgalmazó és szolgáltató számára komoly jogbizonytalanságot eredményezne.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus würden andernfalls die ursprünglichen problematischen steuerfragen wieder auftreten.
ezen kívül, ha nem újítják meg a rendelkezéseket, az eredeti problematikus adózási kérdések újra felszínre kerülnek.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls sind sie unter code 900 ‚sonstige tierische erzeugnisse‘ einzutragen.
minden más esetben a 900. kód (egyéb állati termékek) alatt kell ezeket feltüntetni.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: