Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bei augenkontakt mit viel wasser ausgiebig spülen.
szembe kerülés esetén bő folyóvízzel ki kell öblíteni a szemet.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wasserbäder und -schüsseln werden von frettchen ausgiebig genutzt.
a vadászgörények gyakran használják a fürdőket és vizesedényeket.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser zeitraum kann jedoch bei ausgiebig vorbehandelten patienten verkürzt sein.
a neutrophil granulocytaszám átlagosan a 7. napon éri el a mélypontot, de ez az időszak rövidebb is lehet az erőteljesen előkezelt betegek esetén.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
alle wissenschaftlichen aspekte und besonders die sicherheitsbedenken sind bereits ausgiebig berücksichtigt worden.
teljes egészében kimerítettünk minden tudományos kérdést, különösen a biztonságra irányulókat.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese möglichkeiten werden von in diesem bereich tätigen kmu bereits ausgiebig genutzt.
az ezen a téren tevékenykedő kkv-k már széles körben élnek ezekkel a lehetőségekkel.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kombination wurde jedoch ausgiebig an frauen in klinischen studien angewendet und wurde gut vertragen.
nőkben, nagy beteglétszámú klinikai vizsgálatokban alkalmazva a kombinációt, azt a betegek ugyanakkor jól tolerálták.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bei mehrfachdosierung kumuliert ribavirin ausgiebig im plasma wobei auc12h der mehrfachdosis das 6fache der einzeldosis beträgt.
több adag alkalmazását követően a ribavirin jelentős mértékben kumulálódik a plazmában, a több adaghoz tartozó auc12óra hatszorosa az egy adaghoz tartozónak.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
auch sie werden von fondsverwaltern ausgiebig genutzt, um sich in bestimmten strategien zu engagieren oder renditen zu steigern.
az alapkezelők ezeket a struktúrákat gyakran használják továbbá egyes stratégiák alkalmazására és hozamnövelésre.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bereits kurz nach inkrafttreten der verordnung wurde die kommission auf die kostenfrage aufmerksam gemacht, die wiederholt ausgiebig erörtert wurde.
már a rendelet hatálybalépését követően nem sokkal felhívták a bizottság figyelmét a költségek kérdésére, amely számos alkalommal részletes viták tárgyát képezte.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses mitspracherecht wird von den wirtschaftsakteuren ausgiebig genutzt, was wiederum der kommission und den nationalen behörden bei der aufdeckung von handelshemmnissen zugute kommt.
a gazdasági szereplők gyakran élnek ezzel az ellenőrzési joggal, segítséget nyújtva ezáltal a bizottságnak és a nemzeti hatóságoknak a kereskedelmi akadályok felkutatásában.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses system wird von der österreichischen bevölkerung ausgiebig genutzt; österreichische gewerkschaften kritisieren jedoch, dass dadurch beschäftigungsstandards ausgehöhlt werden.
a rendszert az osztrák lakosság széles köre veszi igénybe, az osztrák szakszervezetek azonban bírálják, mivel álláspontjuk szerint aláássa a foglalkoztatási normákat.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vergeltung, welche jeder rachetat folgte, war so ausgiebig und großartig, daß die jungen stets schmählich geschlagen den kampfplatz verließen.
a büntetés pedig, amely minden ilyen bosszúcselekedetet azon nyomban követett, olyan szörnyű volt, hogy a gyerekek mindig vesztesen hagyták el a csatateret.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ewrs wurde bei der Übung ausgiebig genutzt (437 meldungen und 3672 antworten), um die verständigung zwischen allen beteiligten zu ermöglichen.
az ewrs-t széles körben alkalmazták a gyakorlat során (437 üzenet és 3672 válasz) a szereplők közötti kommunikáció biztosítása céljából.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.12 zwei weitere themen, die vom diskussionsforum ausgiebig erörtert wurden, sind: die rolle der medien bei der stärkung der zivilgesellschaft sowie kulturelle zusammenarbeit.
6.12 a kerekasztal konferencia két további témát vitatott meg részletesen, ezek a média szerepe a civil társadalom és a kulturális együttműködés megerősítésében.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vorschlag wurde in den arbeitsgruppen des rates ausgiebig erörtert; die bei den beratungen erzielten fortschritte wurden 2008 vom rat „justiz und inneres“ gebilligt.
a javaslatot részletesen megvitatták a tanácsi munkacsoportok, és a viták során született eredményeket 2008-ban megerősítette a bel- és igazságügyi tanács.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das scheinbare verteilungsvolumen beträgt bei erwachsenen etwa 1,1 – 1,7 l/kg, was darauf hinweist, dass zonisamid ausgiebig in die gewebe verteilt wird.
az eritrocita/ plazma arány alacsony koncentrációnál kb.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
der vorschlag wurde in den arbeitsgruppen des rates ausgiebig erörtert; die bei den beratungen erzielten fortschritte wurden im januar, juli und november 2008 vom rat „justiz und inneres“ gebilligt.
a javaslatot részletesen megvitatták a tanácsi munkacsoportok, és a viták során született eredményeket 2008 januárjában, júliusában és novemberében megerősítette a bel- és igazságügyi tanács.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher sollte mit ciprofloxacin behandelten patienten geraten werden, während der behandlung ausgiebiges sonnenlicht oder bestrahlungen mit uv-licht zu vermeiden (siehe abschnitt 4.8).
a ciprofloxacin- kezelésben részesülő betegeknek azt kell tanácsolni, hogy a kezelés alatt kerüljék a túlzott és a közvetlen napfényt illetve ultraibolya sugárzást (lásd 4. 8 pont).
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade: