Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der wettbewerb zwischen unternehmen soll weniger von der unternehmensgre abhngen und damit fairer werden.
it will promote fairer competition between companies regardless of their size".
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gleicher lohn fr gleiche arbeit am selben ort ist mehr als nur ein europischer grundwert, denn auch unsere wettbewerbsfhigkeit wird davon abhngen, ob sich weibliche talente entfalten und auf diese weise uns allen nutzen knnen.
the same pay for the same work in the same place is not only a fundamental european value, our competitiveness will also depend on allowing female talent to flourish so all of us are lifted up."
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so hat ungarn weder aufgezeigt, warum die von einem unternehmen zu entrichtende werbesteuer von seiner rentabilitt abhngen sollte, noch, warum dieser vorteil nur unternehmen gewhrt werden sollte, die in dem genannten jahr keine gewinne erzielt hatten.
in particular, hungary has neither demonstrated why a company's advertisement tax liability should depend on its profitability nor why this benefit should be available only to companies thatdid not make any profits in that specific year.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verbleibenden einzelhndler berichten, dass es vom einzelfall abhnge, ob sie sich nach den preisangaben des herstellers richteten.
the remaining retailers report that compliance with manufacturers' pricing indications depend on each specific circumstance.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: