Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maßnahmen, die wettbewerbsverzerrungen nach möglichkeit abmildern
measures to limit the adverse effects on competition as much as possible
Última atualização: 2016-12-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kissen für ein system zum abmildern eines zusammenstosses
cushion for crash attenuation system
Última atualização: 2014-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
perioden mit ungünstigen umweltbedingungen lassen sich so abmildern.
periods of unfavourable environmental conditions therefore have a less severe impact.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
klicken sie auf filter , weichzeichnungsfilter und tiefenschärfe abmildern...
now click filter , blur and lens blur .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese aromen könnten sich mit der zeit durchaus abmildern.
diese aromen könnten sich mit der zeit durchaus abmildern.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in mists of pandaria wollen wir das ein wenig abmildern.
our goal is to smooth that out a bit in mists of pandaria.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abmildern und korrigieren von fehlern, um schädliche auswirkungen zu minimieren
mitigate and correct incidents to minimize their damage
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies würde die negativen auswirkungen der vorgeschlagenen maßnahmen zum teil abmildern.
this would partly reduce the negative impact of the proposed measures.
Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die lokale topographie kann also die alles bestimmende regionale kälte etwa abmildern.
local topography can override the devastating regional cold.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir können die nebenwirkungen der „harten“ therapien sehr sicher abmildern.
we can certainly alleviate the side effects of aggressive therapies by using oit. moreover, oxygen (o2) actively intervenes in the cancer process.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der egf ist ein wirksames finanzinstrument der eu, das die folgen von massenentlassungen abmildern kann.
the egf is an effective financial instrument of the eu to help workers facing large-scale redundancies.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher wurden jetzt eine reihe von Änderungen durchgeführt, die das problem abmildern sollen:
in this version, several changes have been made to alleviate this problem:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erfreulicherweise wurden zahlreiche Änderungsanträge zum bericht mccarthy angenommen, die das ausmaß dieses angriffs abmildern.
several amendments to the mc carthy report limiting the extent of this attack have, i am pleased to say, been adopted.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
damit lassen sich krisen abmildern und der weg daraus lässt sich bei effektiv-kulturen abschreiben.
the dire consequences of crises can be softened and the way out of them can be copied from effective cultures.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dankenswerterweise sind von meiner fraktion Änderungsanträge gestellt worden, die die oben genannten unzulänglichkeiten des kommissionsvorschlages teilweise abmildern.
thankfully my group has tabled amendments that mitigate some of these shortcomings in the commission proposal.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
wir konnten das etwas abmildern, weil sich zollager gewöhnlich draußen auf der grünen wiese befinden und wie fort knox bewacht werden.
we moderated that slightly because bonds are usually out in fields and are guarded like fort knox.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
als schutzfaktoren, die rechtfertigungstendenzen abmildern, erwiesen sich die kollektive selbstwirksamkeit sowie die Überzeugung, dass mehr gerechtigkeit möglich ist.
als schutzfaktoren, die rechtfertigungstendenzen abmildern, erwiesen sich die kollektive selbstwirksamkeit sowie die Überzeugung, dass mehr gerechtigkeit möglich ist.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oder dass sie die gemeinsame fischereipolitik nicht abmildern konnten, die über dreieinhalb jahrzehnte irische küstengemeinden und die fischbestände in irischen gewässern dezimierte?
or that they could not mitigate the common fisheries policy, which, over three and a half decades, decimated irish coastal communities and fish stocks in irish waters?
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ihnen ist etwas filmhaftes zu eigen, eine schwärze, die man nicht abmildern kann mit den einschlägigen schauspielern, plots, und regisseuren.
the basic idea is that it is hard to be creative if you have not got at least some security, and the idea of basic minimum income is to give everybody some money every week.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die folgen vieler verletzungen lassen sich häufig durch äußerst einfache erste-hilfe-kenntnisse abmildern, bis die nothelfer eintreffen.
the outcome of many injuries can often be improved by very simple first aid skills until emergency help arrives.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: