Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bei dieser position handelt es sich um die gesamten verbindlichkeiten gegenüber den investmentfonds-anteilsinhabern.
this item represents the total liability to the if's shareholders.
Última atualização: 2016-12-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
im falle einer krise sollten die kosten in erster linie von den anteilsinhabern der bank und den forderungsinhabern getragen werden.
the cost of crises, if they happen, should be borne by bank shareholders and debt holders in the first instance.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verluste werden in erster linie von den anteilsinhabern und gläubigern übernommen, doch können andere finanzierungsmechanismen nicht grundsätzlich ausgeschlossen werden.
losses are primarily borne by shareholders and creditors, but other financing arrangements cannot be excluded in principle.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zusammenhang begrüßt die ezb, dass die oben genannte bestimmung verschiedene formen der reprivatisierung erwähnt und ehemaligen anteilsinhabern ein recht auf bevorzugten erwerb einräumt14.
in this respect, the ecb welcomes that the abovementioned provision already set outs different methods of reprivatisation and stipulates that former shareholders have the first right to purchase14.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die gdingener werft ist einer der anteilseigner der gesellschaft synergia 99 und gemäß den vereinbarungen zwischen den anteilsinhabern bei auflösung dieser gesellschaft zum erwerb der hellingen und der damit verbundenen grundstücke berechtigt.
gdynia shipyard is one of synergia's shareholders and, under a shareholder agreement, is entitled to acquire the slipways and the land adjoining them if synergia is wound up.
Última atualização: 2016-12-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die dws hat in europa von den anteilsinhabern ihrer fonds kapital im wert von eur 159 milliarden (zum 30.06.2006) entgegengenommen.
in europe as a whole, dws has been entrusted with capital of eur 159 billion (as at june 30, 2006) by its mutual fund investors.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das leitungsorgan jedes unternehmens, das einer vereinbarung beigetreten ist, erstattet den anteilsinhabern jährlich über die durchführung der vereinbarung und die umsetzung aller auf der grundlage der vereinbarung getroffenen entscheidungen bericht.
the management body of each entity that is party to an agreement shall report each year to the shareholders on the performance of the agreement, and on the implementation of any decision taken pursuant to the agreement.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) die befugnis, die kontrolle über ein in abwicklung befindliches institut zu übernehmen und sämtliche den anteilsinhabern oder eigentümern des instituts übertragenen rechte auszuüben;
(b) the power to take control of an institution under resolution and exercise all the rights conferred upon the shareholders or owners of the institution;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
insbesondere können erträge aus kapitalbeteiligungen und krediten, abzüglich der anteilmäßigen verwaltungskosten, bis zu der zwischen den anteilsinhabern vereinbarten höhe bevorzugt an private anteilsinhaber ausgeschüttet werden; darüber hinausgehende erträge sind anteilig an alle anteilsinhaber und den eler auszuschütten.
in particular, returns from equity investments and loans, less a pro rata share of the management costs, may be preferentially allocated to the private sector shareholders up to the level of remuneration laid down in the shareholder agreement, and after that, they shall be allocated proportionally between all shareholders and the eafrd.
Última atualização: 2017-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dies erfordert eine konsequente anwendung der bail-in-regelungen der brrd, um sicherzustellen, dass die kosten für die abwicklung von ausfallenden oder ausfallgefährdeten banken primär von deren anteilsinhabern und gläubigern getragen werden.
to this end, there must be a consistent application of the bail-in rules under brrd so as to ensure that the costs of resolving banks that are failing or likely to fail are borne primarily by their shareholders and creditors.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14 ein unternehmen kann aktienoptionsscheine, aktienkaufoptionen, schuld- oder eigenkapitalinstrumente halten, die in stammaktien oder in ähnliche instrumente eines anderen unternehmens umwandelbar sind, bei deren ausübung oder umwandlung dem ausübenden unternehmen möglicherweise stimmrechte verliehen oder die stimmrechte eines anderen anteilsinhabers über die finanz- und geschäftspolitik des anderen unternehmens beschränkt werden (potenzielle stimmrechte).
14 an entity may own share warrants, share call options, debt or equity instruments that are convertible into ordinary shares, or other similar instruments that have the potential, if exercised or converted, to give the entity voting power or reduce another party's voting power over the financial and operating policies of another entity (potential voting rights).
Última atualização: 2016-12-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: