Você procurou por: barsillai (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

barsillai

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

der könig küßte barsillai und nahm abschied von ihm.

Inglês

the king then kissed barzillai and blessed him, and he returned to his place.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der könig küßte barsillai und segnete ihn; und der kehrte an seinen heimatort zurück.

Inglês

when the king had crossed over, he kissed barzillai and blessed him, and [the great man] returned to his own place.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

31 und barsillai, der gileaditer, war von roglim herabgekommen, um den könig über den jordan zu geleiten.

Inglês

31 barzillai the gileadite also came down from rogelim to cross the jordan with the king and to send him on his way from there.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

33 und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen, ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.

Inglês

33 and the king said to barzillai, pass thou over with me, and i will maintain thee with me in jerusalem.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der könig sagte zu barsillai: du, geh mit mir hinüber, ich will dich bei mir in jerusalem versorgen!

Inglês

and barzillai said to the king, how many years have i to live, that i should go up with the king to jerusalem?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

19:34 der könig sagte zu barsillai: zieh mit mir hinüber, ich will für dich bei mir in jerusalem sorgen.

Inglês

19:34 and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

32 und barsillai, der gileaditer, kam von roglim herab und ging mit dem könig über den jordan, um ihn am jordan entlang zu geleiten.

Inglês

31now barzillai the gileadite came down from rogelim and went on to the jordan with the king to conduct him over the jordan.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2sa 19:34 und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.

Inglês

33 and the king said to barzillai, "come over with me, and i will provide for you with me in jerusalem."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

2sa 19:32 und barsillai, der gileaditer, kam herab von roglim und führte den könig über den jordan, dass er ihn über den jordan geleitete.

Inglês

31 now barzillai the gileadite had come down from rogelim, and he went on with the king to the jordan, to escort him over the jordan.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

19:33 (-) und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.

Inglês

19:33 and the king said to berzellai: come with me that thou mayest rest secure with me in jerusalem.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

19:31 (-) und barsillai, der gileaditer, kam herab von roglim und führte den könig über den jordan, daß er ihn über den jordan geleitete.

Inglês

19:31 berzellai also the galaadite coming down from rogelim, brought the king over the jordan, being ready also to wait on him beyond the river.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

61 und von den priestern: die söhne habaja, die söhne hakkoz, die söhne barsillai, deren urahn eine von den töchtern des gileaditers barsillai zur frau genommen hatte und nach dessen namen genannt wurde.

Inglês

61 and of the children of the priests: the children of habaiah, the children of koz, the children of barzillai; which took a wife of the daughters of barzillai the gileadite, and was called after their name:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

27 da david gen mahanaim kommen war, da brachten sobi, der sohn nahas, von rabbath der kinder ammon, und machir, der sohn ammiels, von lodabar, und barsillai, ein giladiter von roglim

Inglês

27 and as soon as david came to mahanaim, shobi the son of nahash of rabbah of the children of ammon, and machir the son of ammiel of lo-debar, and barzillai the gileadite of rogelim,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

19:34 (-) aber barsillai sprach zum könig: was ist's noch, das ich zu leben habe, daß ich mit dem könig sollte hinauf gen jerusalem ziehen?

Inglês

19:34 and berzellai said to the king: how many are the days of the years of my life, that i should go up with the king to jerusalem?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,928,914 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK