Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kapillarleck- syndrom bei vorbestehender monoklonaler gammopathie2
capillary leak syndrome in pre-existing monoclonal gammopathy2
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von introna sind.-bei vorbestehenden schweren herzerkrankungen.
-if you have severe heart disease.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 14
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
in den beiden anderen fällen konnte ein stabiler befund und ein 5m visus bei vorbestehender netzhautschädigung erreicht werden.
in the other two cases a stable situation could be reached and both patients have a visual acuity at 5 m, allthough the retina was damaged by the burn as well.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei vorbestehenden systolischen blutdruckwerten über 160 mmhg wurde ein erhöhtes risiko für cerebrale blutungen nach einer thrombolytischen therapie mit reteplase gesehen.
systolic blood pressure over 160 mmhg before thrombolysis with reteplase was associated with greater risk for cerebral bleeding.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
vorsicht ist geboten, wenn oncaspar in kombination mit anderen hepatotoxischen wirkstoffen gegeben wird, besonders bei vorbestehender beeinträchtigung der leber.
caution is required when oncaspar is given in combination with other hepatotoxic substances, especially if there is pre-existing hepatic impairment.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von viraferon sind. − bei vorbestehenden schweren herzerkrankungen. − bei schweren funktionsstörungen der leber oder nieren. eim
- if you have advanced decompensated (uncontrolled) liver disease.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
introna darf nicht angewendet werden, wenn sie überempfindlich (allergisch) gegen interferon oder einen der sonstigen bestandteile von introna sind. bei vorbestehenden schweren herzerkrankungen. bei schweren funktionsstörungen der leber oder nieren. bei fortgeschrittener dekompensierter (unkontrollierter) lebererkrankung. wenn sie hepatitis haben und vor kurzem mit immunsuppressiven arzneimitteln behandelt wurden (nicht kontraindiziert ist eine kurzzeitige steroidvorbehandlung). bei krampfanfällen in der vorgeschichte. bei autoimmunerkrankung in der vorgeschichte oder wenn sie eine organtransplantation hatten und medikamente zur unterdrückung des immunsystems einnehmen (ihr immunsystem bewahrt sie vor infektionen). bei einer schilddrüsenerkrankung, die nicht gut eingestellt ist.
- if you are allergic (hypersensitive) to interferon or any of the other ingredients of introna.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.