Você procurou por: driter tag wir fuhren mit dem schif bis zum c... (Alemão - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

driter tag wir fuhren mit dem schif bis zum cohem

Inglês

zuka third day we went by boat to the cohem

Última atualização: 2021-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir fuhren mit dem kanu flussabwärts.

Inglês

we canoed downstream.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir fuhren mit dem aufzug hinunter.

Inglês

we went down by elevator.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir fuhren mit dem aufzug auf und ab.

Inglês

we went up and down by elevator.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir fuhren mit dem zug nach venedig für den tag.

Inglês

we also took the train into venice for the day.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir fuhren mit dem buss zum terminal. in paris trafen wir auch den rest der gruppe.

Inglês

we took the bus to the terminal and met the rest of our group.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir fuhren mit dem shuttle zunächst bis zum prima point. von da liefen wir bis hermit´s rest, dem letzten stop am west rim trail.

Inglês

by shuttle we drove first to prima point. from there we walked to hermit´s rest, the last stop at the west rim trail.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zur entlassung erhielt eine gute bescheinigung und fuhr nach hause. wir fuhren mit dem zug, die wagen waren schlecht.

Inglês

for release i got a good certification and travelled home. we went by train, the wagons were bad.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

"die diesjährige herbstwanderung der schule führte uns in die freiberge. wir fuhren mit dem zug bis saignelégier und wanderten dann eine stunde zu fuss über den lehrpfad la randoline bis zum naturzentrum les cerlatez.

Inglês

"with my pupils, we held our autumn course in the franches-montagnes. we took the train as far as saignelégier before setting out on foot along the educational trail of the randoline to the les cerlatez nature centre, about an hour's walk.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wir fuhren mit dem zug etwa 80km zum dorf irpen, einer wald- und torfsumpfgegend. von dort gingen wir zu fuß stundenlang durch gefrorene moore und dichten mischwald.

Inglês

we journeyed by train approximately 80 kilometres to the village of irpen, in a forest and peat marsh region.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jedoch wir führen mit dem ziel der seelenrettung in freude ein gläubiges leben.

Inglês

we are leading our life of faith with joy, for the salvation of our souls.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aufragen. wir fuhren mit dem sessellift hinauf auf einen der noch immer sehr aktiven vulkane und froren wie die schneider, aber der blick von da oben machte alles wett.

Inglês

we took a chairlift up to the top of one of the still active volcanoes, almost freezing our a......off, but the view was superb.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mit dem motorrad war alles in ordnung - wir fuhren mit einer guten geschwindigkeit. zweieinhalb stunden später hatten wir bereits 160 km zurückgelegt.

Inglês

by 9:00 the next morning we were ready to hit the rough dirt road in direction marsabit. with the motorbike it was actually pretty much o.k. - we were going with a good speed.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das personal half uns mit angaben von netten restaurants und touren auf der insel. schwer zu finden, wenn sie mit dem auto kommen niemand zu hilfe mit dem gepäck parkplatz ist weit weg, und wir fuhren mit dem taxi.

Inglês

staff helped with indications of nice restaurants and tours to the island. difficult to find if you come by car, nobody to help with luggage, parking is far and we had to go by taxi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

erster tag : wir treffen uns am reisebuero um 9:30 uhr. von dort aus fahren wir dann mit dem privaten autobus ungefaehr 2 stunden lang bis zum ersten refugio (4.800 m).

Inglês

first day: we leave for cotopaxi national park from the agency in baños at 10.15 a.m. or from the agency in quito at 11.15 am . we are going to travel for about three and a half hours till the entrance of the national park. our private transport will take us to the parking and then we are going to walk one and a half hours away from the refuge (4,800 m).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

familie:ludwig, christiana und seinen erste vier kinder (christine, maria, john und rachael/fredrika) fuhren mit dem schif deutschland von bremen nach new york und am 16 december 1872 sind angekommen

Inglês

family: december 16, 1872, the family (ludwig, christiana, and their first four children - christine, maria, john and rachael/frederika) arrived from bremen on ship deutschland in the port of new york

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber während die erhabenen führer mit dem schatten eines besens den schatten der revolution säuberten, entfalteten sich die komitees zu einem mächtigen zentralisierten system, das bis zum petrograder exekutivkomitee hinaufreichte und diesem organisatorisch die macht über die armee sicherte.

Inglês

but while the high-up leaders were thus cleaning away the shadow of the revolution with the shadow of a broom, the committees were actually developing into a powerful system ascending toward the petrograd executive committee and strengthening its organisational control over the army.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir fuhren mit dem auto zur ersten hütte auf 4.800 meter. von dort stiegen wir hoch zur 2. hütte auf 5.000 meter. ich hatte mehr als 20 kg gepäck in 2 rucksäcken, fühlte mich aber sehr gut und war jetzt viel besser akklimatisiert.

Inglês

we took the range rover up to the 1st hut at 4800m. from there i walked up to the 5000m point with more than 20kg in 2 backpacks, and i felt pretty good, realizing that i was much better acclimatized this time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,749,874,468 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK