Você procurou por: erblande (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

erblande

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

habsburger erblande-Österreich (9)

Inglês

habsburger erblande-Österreich (9)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

habsburgische erblande und Österreich (140)

Inglês

habsburg possessions and austria (140)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch war friedrich wieder auf die innerösterreichischen erblande eingegrenzt.

Inglês

he was the first emperor of the house of habsburg.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

seine erblande in deutschland musste willem für luxemburg, das am 22.

Inglês

the constitution was accepted in the north, but not in the south.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das sind die fürsten in edom, wie sie gewohnet haben in ihrem erblande.

Inglês

these were the chiefs of edom, according to their settlements in the land they occupied.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jahrhundert gehörte er zu den führenden wissenschaftlern des königreichs ungarn und der habsburgischen erblande.

Inglês

mikoviny made a significant contribution to the making of a new map of the kingdom of hungary.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

trotz des erbverzichts begründete ihr mann aus seiner ehe und ihren vorfahren ansprüche auf die österreichischen erblande.

Inglês

despite the fact that she had renounced her claims to the austrian lands upon her marriage, charles claimed the habsburg lands by marriage to her during the war of the austrian succession in 1740.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die niederlande und friedrich unterzeichneten einen vertrag, durch den er die unterstützung der niederlande für die rückeroberung seiner erblande annahm.

Inglês

the dutch republic and frederick signed a contract in which he accepted the support of the netherlands for the reconquest of his dominions.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

waren die alten erblande das herz des reiches, daß immer wieder frisches blut in den kreislauf des staatlichen und kulturellen lebens trieb, dann aber war wien gehirn und wille zugleich.

Inglês

if the old hereditary territories were the heart of the empire continually driving fresh blood into the circulatory stream of political and cultural life, vienna was the brain and will in one

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

43 der fürst magdiel, der fürst jram. das sind die fürsten in edom, wie sie gewohnet haben in ihrem erblande. und esau ist der vater der edomiter.

Inglês

43 chief magdiel, chief iram. these are the chiefs of edom, according to their dwelling-places in the land of their possession. this is esau, the father of edom.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gattinara hatte in eloquenten denkschriften die idee einer "monarchia universalis" entwickelt, die spanien, die österreichischen erblande und das heilige römische reich umfassen sollte.

Inglês

it was to encompass spain, the austrian patrimony and the holy roman empire.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

36:43 der fürst magdiel, der fürst iram. das sind die fürsten in edom, wie sie gewohnt haben in ihrem erblande. das ist esau, der vater der edomiter.

Inglês

36:43 chief magdiel, and chief iram. these are the chiefs of edom, according to their habitations in the land of their possession. this is esau, the father of the edomites.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

125:3 das zepter des frevlers soll nicht auf dem erbland der gerechten lasten, / damit die hand der gerechten nicht nach unrecht greift.

Inglês

125:3 for the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,800,390 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK