Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die mail sollte dann nach kurzer zeit bei ihnen eintreffen.
you will then receive the mail within a short period.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es sollte heute oder morgen bei mir ankommen.
es sollte heute oder morgen bei mir ankommen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es sollte nicht zu ihnen zu arbeiten.
it should not be work to you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich sollte morgen kommen...
i should come tomorrow...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre bestellung wird demnächst bei ihnen zu hause eintreffen.
you will receive it comfortably at the address indicated.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
postversand - heute bestellt, morgen bei ihnen zuhause
order today, get your package tomorrow
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser gedanke sollte uns morgen bei der abstimmung leiten.
this thought should guide us when we vote tomorrow.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
das sollte morgen der schwerpunkt der finanzminister sein.
das sollte morgen der schwerpunkt der finanzminister sein.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heute morgen bei tagesanbruch,
morning at dawn,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
melde mich dann morgen bei dir.
melde mich dann morgen bei dir.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich werde morgen bei ihm vorbeischauen.
i will call on him tomorrow.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
*** vater, ich melde mich morgen bei ihnen zur gleichen zeit, wenn ich das schaffe.
-father, i will contact you tomorrow at the same time, if i have time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hatte leider noch keine zeit zum angucken, sollte morgen aber klappen.
hatte leider noch keine zeit zum angucken, sollte morgen aber klappen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„hast du heute morgen bei mir geklingelt?“
“did you ring in the morning?”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
morgen bei der abstimmung kann jeder für sich entscheiden.
tomorrow everyone can decide which side they are on.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ich sollte morgen, oder nein, besser am monat ab 10:30 am vorbeikommen.
i should come past tomorrow, or no, better on monday starting from 10:30 am.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nutzen wir morgen bei der abstimmung diesen historischen moment!
let us make good use of this historic moment when we vote tomorrow!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
unsere langjährige erfahrung ist garant dafür, dass unsere produkte in der vorgeschriebenen qualität und zum vereinbarten termin bei ihnen eintreffen.
our long experience guarantees that our products are delivered with the right specifications, quality level and requested time at your plant.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vielen dank für die informationen, das paket wurde soeben von unserer versandabteilung nochmals versendet und wird hoffentlich dieses mal auch bei ihnen eintreffen.
thank you for the information, the package has already left our despatch department and i hope, that it will arrive you this time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir erkennen mögliche fehlerquellen aufgrund unserer langjährigen erfahrung bereits so frühzeitig, dass wir diese verhindern, bevor ihre dvds bei ihnen eintreffen.
years of experience has taught us to identify possible causes of problems at an early stage so that we can eliminate these before your dvds reach you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: