Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
da wäre ich etwas zurückhaltend.
i would be cautious about this though, as it is a question of transparency rather than size.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sie war stark abgemagert und etwas zurückhaltend.
she was emaciated and somewhat reserved.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der späte herbst ist etwas zurückhaltender mit sensationen.
the late autumn is more subtle in sensations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im umgang mit fremdpersonen verhielt sie sich etwas zurückhaltend.
in contact with strangers she behaved a bit reserved.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es würde uns gut anstehen, diesbezüglich etwas zurückhaltender zu sein.
some discretion in this regard would not be out of place.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ich finde, daß der kommissar in dem punkt etwas zurückhaltend ist.
i find the commissioner is rather reticent about that.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
wir glauben jedoch, dass die kommission mit ihrem vorschlag etwas zurückhaltend war.
we believe, however, that the commission has displayed a certain degree of prudence in its proposal.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
was die anderen berichte anbelangt, sind wir, aus den genannten gründen, etwas zurückhaltender.
however on the other reports we remain less convinced for the reasons i have just indicated.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
zur dritten phase im vorschlag des ausschusses der weisen möchte ich mich ehrlich gesagt etwas zurückhaltender äußern.
to be quite honest, i am a little more circumspect about the third step in the committee of wise men ' s proposal.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
auch wenn sie anfangs etwas zurückhaltend wirkt, kann sie schnell sehr dynamisch werden und verträgt angenehmerweise auch einiges.
although this is speaker is somewhat restrained initially, it soon becomes pretty dynamic and can handle quite a bit of power.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zweite punkt, in dem der rat etwas zurückhaltend war, ist die frage der nachrüstung von alten fahrzeugen.
the second point on which the council has been rather cautious is re-equipping older vehicles.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ohne zur frage von ganz europa stellung nehmen zu wollen, wäre ich, was frankreich betrifft, etwas zurückhaltender.
leaving aside europe as a whole, and concentrating instead on france, i would actually be even more cautious.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
temperamentvoll, nicht nervös, aufmerksam und wachsam, gegenüber fremden gelegentlich etwas zurückhaltend, niemals ängstlich oder aggressiv.
lively, without nervousness, attentive and watchful; towards strangers sometimes slightly aloof but never apprehensive or aggressive.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die kommission war zunächst etwas zurückhaltend, als es darum ging, daß einige der stellen im laufe von 1998 durch eine umverteilung geschaffen werden sollten.
the commission at first was somewhat reluctant to accept that part of the staff would be found by redeployment in the course of 1998.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
aus diesem grund bin ich vielleicht auch etwas zurückhaltend, was die einrichtung eines solchen fonds angeht, bei dem wir die modalitäten und die strategie nicht genau kennen.
it is exactly for that reason that i am somewhat stubborn about creating such a fund when we are not sure about the modalities and the policy of that fund.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
den rat darf ich bitten, in zukunft mit seinen ankündigungen und versprechungen etwas zurückhaltender zu sein, wenn er nicht gleichzeitig sagt, an welcher anderen stelle wir streichen sollen.
i should like to ask the council to be a little more circumspect in its announcements and promises in the future unless, at the same time, it intends to tell us what we should cross out elsewhere.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ihn habe ich schon als jugendlichen hund kennengelernt und bei meiner tante anne müller oft erlebt. von ihrem vater ebro hat neli ein eher etwas zurückhaltendes wesen geerbt, das sie sehr leicht führbar und verträglich macht.
i got to know him in his youth and experienced him frequently at my aunt anne müller. neli inherited a reserved character from her sire ebro which makes her sensible and peaceable.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(fr) herr präsident! zu diesem thema verhalte ich mich etwas zurückhaltender als die kolleginnen und kollegen, die gerade vor mir gesprochen haben.
(fr) mr president, i am somewhat more reserved on this issue than the members who have just spoken.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
danach können wir dann, wie sie es wünschen, die erforderlichen Überlegungen mit den zuweilen etwas zurückhaltenden mitgliedstaaten und auch einem europäischen parlament anstellen, das zum gegebenen zeitpunkt überzeugt werden muß, zur zweiten etappe überzugehen.
thereafter we will be able to start to think, as you wish, on the approach we might adopt with the member states, who sometimes show some reluctance, and a european parliament which will also have to be convinced, when the time comes, that we should go on to the second stage.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dies ist scruffy, ein kleiner, etwas zurückhaltender mischlingsrüde im alter von ca. 2 bis 3 jahren (november 2011); seine schulterhöhe beträgt ca. 35 cm.
this is scruffy, a small, mixed breed dog a little more cautious about the age of 2-3 years (november 2011), his shoulder-height about 35 cm.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: