Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die scheiben werden beim aufschlag nach unten geschleudert und fangen den rückschlag auf.
the discs are thrown downward upon impact and absorb the recoil.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enthalten, kann aber gegen einen aufschlag nach absprache mit den eigentümern ebenfalls übernommen werden.
the furniture is not included in the price, but can also be adopted at an extra charge by arrangement with the owners.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preisstaffelung nach kundengruppen und/oder mengen
pricing by customer groups and / or quantities
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gemeinsame marktanteil der parteien in den betreffenden märkten war hoch und bewegte sich je nach kundengruppe im bereich von ungefähr 50 % bis 75 %.
the parties' combined share on these markets was high: depending on the class of consumer, it ranged from 50% to 75%.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gemeinsame marktanteil der parteien in den angesprochenenmärkten ist hoch und bewegt sich, je nach kundengruppe, im bereich von ungefähr 50% bis 75%.
the parties' combined share of these markets is high: depending on the class of consumer, it ranges from about 50% to 75%.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Über alle divisionen hinweg ist die umsatzaufteilung nach kundengruppen konstant.
the distribution of turnover by customer group is constant across divisions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
volailles du périgord: umsatz- und mengenentwicklung nach kundengruppen
turnover and volume development of volailles du périgord by client group
Última atualização: 2017-03-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
soyatoo! mit dem mixer aufschlagen, nach einer minute den vanillezucker und am ende den restlichen limettensaft hinzugeben.
whip the soyatoo!, after a minute add the vanilla sugar and finally add the remaining lime juice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-marktsegmente ist insbesondere nach kundengruppen und ihren jeweiligen verkehrsaffinitäten bzw. den systemeigenschaften des verkehrsangebots, den transportgütern und -mengen, der transportform und der zuggattung, der regelmäßigkeit des verkehrs sowie gemäß der unterteilung in nationalen, grenzüberschreitenden und durchgangsverkehr vorzunehmen.
a further subdivision in rail markets or market segments is to be done by customer groups and their affinities, the sort and quantities of goods in transition, the types of train, the regularity of train service, as well as the distinction in national, international and transit service.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.