Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich habe vergessen dich in cc zu setzen
i forgot to put you in cc
Última atualização: 2022-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen, ihn zu fragen.
i forgot to ask him.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
21. ich habe vergessen
21. – i forgot
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen, die stromrechnung zu bezahlen.
i forgot to pay the electric bill.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen, eine kopie meiner detaillierten empfangsbescheinigung anzufordern.
i forgot to request a copy of my detailed acknowledgement of receipt.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen ihnen mitzuteilen
i forgot to tell you that
Última atualização: 2023-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen, die tür abzuschließen.
i forgot to lock the door.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
entschuldigung, ich habe vergessen, meine hausaufgaben zu machen.
i'm sorry, i forgot to do my homework.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen, den brief abzuschicken.
i've forgotten to post the letter.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen, dir zu geben, was tom mir für dich gab.
i forgot to give you what tom gave me to give you.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen, dass ich dir geld schulde.
i forgot i owed you money.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe keine ideen über dich in mir.“
i have no ideas about you in me.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen, bioäthanol und biodiesel hineinzuschreiben.
i forgot to include bioethanol and biodiesel.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
4 ich habe vergessen den norwegischen würfelbau mit dem wasserfall zu fotografieren :-(.
4 i forgot to take a photo of the norwegian cube building equipped with a waterfall :-(.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[ich] habe vergessen [wir] haben vergessen
important notice about sound [i] i have forgotten
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(ich habe vergessen zu fragen, ob das anfertigen von zeichnungen erlaubt ist).
(i forgot to ask him whether making sketches is allowed).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das ist calm`s forte, 32 schlaftabletten -- ich habe vergessen, dass zu sagen.
this is calms forte, 32 caplets of sleeping pills! i forgot to tell you that.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5 wie gras ist abgemäht und verdorrt mein herz, denn ich habe vergessen, mein brot zu essen.
5 because of my loud groaning i am reduced to skin and bones.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen zu sagen, dass ich seit diesem tag, selbstverständlich, ganz normal essen kann.
by all means i forgot to say, from that day i eat perfectly.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich habe vergessen was es bedeutet schmerzen in knien und beinen zu fühlen sowie auch was es bedeutet tägliche schwindelanfälle zu haben.
almost two months later, not only did not i suffer of sleepy arms, but i have the necessary force to lead a normal life without requesting aid. i have forgotten what it is to feel pain in the legs and knees, and as well as the continuous dizziness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: