A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
damit wurden punktuelle kapazitätsengpässe reduziert und somit die voraussetzungen zu weiteren umsatzsteigerungen geschaffen.
these investments helped to reduce isolated capacity bottlenecks and laid the basis for further sales growth.
es wird benötigt, um die derzeitigen kapazitätsengpässe auszugleichen und die steigende künftige nachfrage zu befriedigen.
it will be needed to meet the current electricity shortfall and the growing future demand.
in einigen sektoren wie der elektrizitätswirtschaft sind kapazitätsengpässe zwischen den netzen eines der hindernisse für die integration.
in some sectors, such as electricity, one stumbling block to integration is capacity bottlenecks between networks.
kapazitätsengpässe insbesondere im verhältnis zu deutschland und zur schweiz bestehen nicht und werden auch mittelfristig nicht erwartet.
there are no capacity bottlenecks, particularly in relation to germany and switzerland, and none are expected in the medium term.
die verlagerung auf andere verkehrsträger sei zu kostspielig, bei den alternativen bestünden ebenfalls kapazitätsengpässe und ergäben sich umweltprobleme.
a modal shift is said to be too costly, and the alternatives are also faced with shortages of capacity and environmental objections.
die schweizerische bundesbahnen sbb ist sich der kapazitätsengpässe bewusst und modernisiert die zürcher s-bahnen im rahmen des projektes lion.
the swiss federal railway (sbb) is aware of the capacity bottlenecks and is modernising the zurich suburban railway system in the context of its lion project.
6.1.5 die regierungen der mitgliedstaaten sollten kapazitätsengpässe ermitteln und strategien ausarbeiten, wie diese behoben werden können.
6.1.5 member state governments should identify capacity challenges and define strategies to meet them.
die vorteile: hohe ausfallsicherheit, keine kapazitätsengpässe und eine höhere flexibilität, etwa bei der umstellung der telefonie auf voice over ip.
advantages include – high reliability, no capacity constraints and greater flexibility, e.g. when migrating to voice over ip services.
allerdings drohen mit dem geplanten abschalten der noch verbleibenden kernkraftwerke südlich der mainlinie lokale kapazitätsengpässe, die durch den rückstand beim ausbau der Übertragungsnetze noch verschärft werden.
however, the planned shutdown of the remaining nuclear power plants may induce local capacity bottlenecks in southern germany, which are further exacerbated by deficits concerning the grid expansion.
die beiden unabhängigen blöcke der twin-blockmodule erlauben den zeitgleichen lauf zweier unterschiedlicher pcr-programme und helfen dadurch kapazitätsengpässe zu vermeiden.
the two independent blocks of the twin block modules allow the simultaneous run of two different pcr programs and thereby help to avoid bottlenecks.
so entstehen angesichts einer hohen ressourcenauslastung in der wirtschaft des euroraums und eines kräftigen beschäftigungszuwachses kapazitätsengpässe, die insbesondere zu unerwartet hohen lohn- und kostensteigerungen führen könnten.
in particular, as resource utilisation in the euro area economy is high and employment is growing strongly, capacity constraints are emerging which could lead in particular to stronger than expected wage and cost dynamics.
allerdings können virtuelle telefonanlagen wie ip centrex nahezu beliebig skaliert werden, d.h. es entstehen keine kapazitätsengpässe. es wird nur noch ein netzwerk für sprache und daten benötigt.
only one network for voice and data is required.
von dieser garantie ausgenommen sind störungen, die andere ursachen als unsere produkte haben (zum beispiel webhosting-provider, kapazitätsengpässe).
excluded from this guarantee are failures, that have other reasons than our products (e.g. webhosting provider, limited capacities).