Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es besteht kein anhalt für eine gehäufte metastasierung.
there is no indication for a higher risk of metastasis.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im vorliegenden fall besteht kein anhalt für eine solche gesetzesumgehung.
in the present case there is no reason to assume such circumvention.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für eine entzündungsreaktion mit einwanderung von zellen der immunabwehr gab es keinen anhalt.
no signs of inflammation with invasion of cells of the immune system were noted.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gibt kein anhalten der vereinigung.
there is no stopping the union.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zudem besteht kein anhalt dafür, dass der gesetzgeber eine Überprüfung des pflichtangebots beim freiwilligen delisting im rahmen eines spruchverfahrens hätte ausschließen wollen.
in addition, there is nothing to indicate that in the case of a voluntary delisting the legislature would have wished to exclude a review of a mandatory offer during valuation proceedings.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dem weg sollte es kein anhalten geben.
on this path, there should be no stop-and-go, but reality sometimes leads us in the wrong direction.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anmerkung: die werte in tabelle 1 sind nicht bindend und geben nur einen anhalt für die qualitätskontrolle.
note: the values given in table 1 are not mandatory, but are indicative for quality control purposes.
Última atualização: 2017-03-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auch wenn diese daten ohne vergleich mit einer kontrollgruppe erhoben werden, geben sie anhalt für weitere tiefergehende untersuchungen.
although these data lack a control-group comparison that would establish what the situation might have been without our intervention, they provide a starting point for more detailed research.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die von einem unternehmen in sachsen-anhalt für die fachhochschule anhalt in dessau angefertigten fassadenelemente werden dabei auf einer wechselbrücke mit einem tieflader angeliefert.
the façade elements manufactured by a company in saxony-anhalt for the anhalt university of applied sciences at dessau are delivered with a swap body on a flat platform trailer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wird daher der schluss gezogen, dass im falle der türkei kein anhalten des dumpings vorlag.
therefore, it is concluded that there was no continuation of dumping in case of turkey.
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
n 412/94 - maschinenbau - beihilfe des landes sachsen-anhalt für die liquidation der maschinenfabrik sangerhausen gmbh i.
aid of the land sachsen-anhalt for the liquidation of "maschinenfabrik sangerhausen gmbh i.k." (samag), sangerhausen,
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
damit steht sachsen-anhalt für eine gesellschaftliche gegenwart, die auch in anderen ländern bereits angekommen ist, und für eine zukunft, die viele noch erwartet.
saxony-anhalt thus stands for a social presence that has also arrived in other states already and for a future that many others are expecting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts dessen gibt es keinen anhalt dafür, dass der basistarif in seiner jetzigen form die beschwerdeführenden unternehmen in ihrer berufsfreiheit schwerwiegend, in einer berufswahlbeschränkungen gleich- oder nahekommenden weise beeinträchtigt.
in view of this, there is no support for the opinion that the basic rate in its present form seriously infringes the occupational freedom of the complainant undertakings in a manner that is equal or similar to restrictions on occupational choice. admittedly, the first to fifth complainants express the fear that this will change in future.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der erste anhalt für ein ansprechen ist ein anstieg der retikulozyten innerhalb von 10 tagen, gefolgt von einem anstieg der erythrozytenzahl, des hämoglobin- und des hämatokritwertes, der gewöhnlich innerhalb von 2 bis 6 wochen eintritt.
the first evidence of a response to epoetin alfa is an increase in the reticulocyte count within 10 days, followed by increases in the red cell count, haemoglobin and haematocrit, usually within 2 to 6 weeks.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber dann überlege ich mir, dass keiner anhalten würde, nicht wenn der wagen nicht sowieso schon langsam fährt, z.b. beim auffahren auf den highway. zwei stunden später, weiter sieben autos und einige laster haben mich links liegen lassen, hält ein suzuki-geländewagen neben mir.
but then it comes to me that nobody would ever stop if the car isn't going slow anyway as for example on a ramp. after two hours an off-road suzuki stops beside me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: