Você procurou por: leibesleben (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

leibesleben

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

10 denn wir müssen alle offenbar werden vor dem richterstuhl christi, auf daß ein jeglicher empfange, wie er gehandelt hat bei leibesleben, es sei gut oder böse.

Inglês

10 for we must all appear before the judgment seat of christ ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10 denn wir müssen alle offenbar werden vor dem richterstuhl christi, auf daß ein jeglicher empfange, nachdem er gehandelt hat bei leibesleben, es sei gut oder böse.

Inglês

10 for we must all be manifested before the judgment seat of christ, that every one may receive the proper things of the body, according as he hath done, whether it be good or evil.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2co 5:10 denn wir müssen alle offenbar werden vor dem richtstuhl christi, auf dass ein jeglicher empfange, nach dem er gehandelt hat bei leibesleben, es sei gut oder böse.

Inglês

10 for we must all appear before the judgment seat of christ, that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2co 5:10 wir alle müssenja vor dem richterstuhl christi erscheinen, damit jeder empfange, was er, sei es gutes oder böses, in seinem leibesleben getan hat.

Inglês

10 for we must all appear before the judgment seat of christ, that each one may receive what is due to him for the things done while in the body, whether good or bad.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2. korinther 5:10 ”denn wir müssen alle offenbar werden vor dem richterstuhl christi, auf daß ein jeglicher empfange, wie er gehandelt hat bei leibesleben, es sei gut oder böse.”

Inglês

2 corinthians 5:10 "for we must all appear before the judgment seat of christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,042,525,514 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK