Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich hoffe, dass ich nicht stürzen werde.
tomorrow, it'll be important not to lose time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und sie sollten dem iran garantieren, dass sie die iranische regierung nicht stürzen werden.
ritter: yes. and having been to iran, i can tell you that it is the last nation in the world we should be saying these are people we have to fight.
dem kapitalismus ist es zu eng geworden in den alten nationalstaaten, ohne deren bildung er den feudalismus nicht stürzen konnte.
capitalism now finds the old national states, without the formation of which it could not have overthrown feudalism, too tight for it.
als die akp erkannte, dass diese bewegung sie nicht stürzen konnte, glaubte sie zu unrecht, dass sie unbesiegbar wäre.
since it was clear that the movement had been unable to overthrow the akp, the party wrongly thought it was undefeatable.
die deutschen kommunisten können scheidemann und noske [20] nicht stürzen, wenn nicht vorher die weißgardistische armee zerstört ist.
the german communists could not overthrow the régime of scheidemann and noske unless they could destroy the army of white guards.
auch gangstörungen können auftreten: davon betroffene patienten sollten im schlafzimmer und im bad nachtlichter installieren, damit sie bei dunkelheit nicht stürzen.
walking difficulties may also develop: some patients have to install night lights in their bedroom and bathroom in order to avoid falling over in the dark.
die vereinigten staaten haben seit august-september 2013 und der krise der chemischen waffen zugegeben, dass sie den syrischen staat nicht stürzen können.
since the founding of the saudi kingdom, the country is dedicated to serve the goals set by colonialist and imperialist powers, against the interests of the peoples of the region.
jer 31,9 mit weinen kommen sie, und unter flehen führe ich sie. ich bringe sie zu wasserbächen auf einem ebenen weg, auf dem sie nicht stürzen.
jer 31,9 "with weeping they will come, and by supplication i will lead them; i will make them walk by streams of waters, on a straight path in which they will not stumble; for i am a father to israel, and ephraim is my firstborn."
ich bringe sie zu wasserbächen auf einem ebenen weg, auf dem sie nicht stürzen. denn ich bin israel [wieder] zum vater geworden, und ephraim ist mein erstgeborener.
they will come with weeping, and going before them i will be their guide: guiding them by streams of water in a straight way where there is no falling: for i am a father to israel, and ephraim is the first of my sons.
am ende des zweijährigen geheimen krieges verloren die bewaffneten banden, die eine nato-intervention rechtfertigen sollten, und die mangels an eigener kraft das regime nicht stürzen konnten, ihre aura als "revolutionäre", und erschienen wie fanatiker.
after two years of secret war, the armed groups charged with justifying a nato intervention and then failing to overthrow the regime themselves, have lost their "revolutionary" appeal and now look like fanatics.
die bewaffneten gruppen und ihre drahtzieher und spender im ausland kündigten an, dass "die kalaschnikow-gewehre das regime nicht stürzen würden", und organisieren sich, um einen sogenannten krieg von "niedriger intensität" gegen syrien zu liefern [2].
announcing that "the kalashnikovs would not overthrow the regime," the armed groups and their handlers abroad are gearing up to wage a "low intensity" war against syria[2]