Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
juli 1553 an den folgen seiner verwundung in der schlacht bei sievershausen.
elector maurice died on 9 july 1553 from his injuries in the battle of sievershausen.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in sievershausen wurde 1853, 300 jahre nach der schlacht, am ort seiner verwundung ihm zu ehren ein denkmal errichtet.
in 1853, 300 years after the battle, the place of his death was commemorated by a monument erected to his memory.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
als aber albrecht im juli 1553 nach der niederlage in der schlacht bei sievershausen mit der reichsacht belegt wurde und nach frankreich flüchten musste, nutzte der bischof diesen vorteil und beschlagnahmte grumbachs besitz.
albert's career, however, was checked by his defeat at the battle of sievershausen in july 1553 and his subsequent flight to france, while the würzburg bishop took advantage of this state of affairs to seize grumbach's lands.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
schon im alter von 32 jahren wurde moritz in der blutigen schlacht von sievershausen tödlich verwundet und im dom zu freiberg (ab nun die begräbnisstätte aller sächsischer herrscher) beigesetzt.
at the young age of 32, moritz was fatally wounded in the battle of sievershausen and entombed in the cathedral of freiberg (which from this time on was the burial place of all saxon rulers).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1553, nach der schlacht bei sievershausen, wurde elisabeth durch herzog heinrich von braunschweig-wolfenbüttel, den neffen ihres verstorbenen mannes, aus münden vertrieben und flüchtete nach hannover.
after the battle of sievershausen, in 1533, elisabeth was expelled from münden by duke henry the younger of brunswick-wolfenbüttel, the nephew of her late husband.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1968 brach ich schließlich meine letzten verbindungen zu bielefeld ab und zog ganz nach hannover. trompeter dieter schön, der nicht nur im hannoverschen polizeimusikkorps, sondern auch in den swing big bands spielte, die wir zu jener zeit gründeten, engagierte mich und nahm mich mit in ein dorf, 30km entfernt von hannover und direkt an der autobahn: sievershausen. ein paar häuser nur, aber ein großes hotel (hotel fricke) und restaurant mit einem ebenso großen ballsaal. jeden samstag ging es dort hoch her. besonders bemerkenswert ist die wunderschöne bühnendekoration...
in 1968 i was finally cutting my last links to bielefeld and moved fully to hannover. trumpeter dieter schön, who played in the hannover police marching band as well as in the swing big bands we had at that time, hired me as bass player and took me on a 30 km ride to a small village east of hannover right on the autobahn: sievershausen. imagine, a small village with a few houses and one large hotel and restaurant (hotel fricke) with a large ballroom. every saturday evening we had a ball.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: