Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sehr wenige gingen straffrei aus.
only very few got away without corporal punishment.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle weiteren morde sind straffrei."
all the other murders go unpunished.'
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
homosexualität ist in Österreich seit 1971 straffrei.
homosexuality has been legal in austria since 1971.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der besitzer des rindes jedoch bleibt straffrei.
the bull's owner is free from any liability.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
piquet selber kam straffrei aus der affäre heraus.
at the time, piquet jr. had characterised the crash as a simple mistake.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der geschlechtsverkehr zwischen frauen ist auf dem festland straffrei.
sex acts between women are not mentioned specifically in mainland tanzanian law.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die verantwortlichen solcher Übergriffe sollten nicht straffrei ausgehen.
those responsible for such abuses should not go unpunished.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
2. der anbau von psychoaktivem hanf für den eigenbedarf ist straffrei.
2. the cultivation of psychoactive hemp for personal use is not penalised.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf diese weise geht wieder einmal ein umweltsünder straffrei aus.
and so yet another environmental marauder goes free.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das urteil macht deutlich, dass täter nicht straffrei bleiben.
the verdict demonstrates that perpetrators cannot act with impunity.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als der fall endlich vor gericht kommt, geht der täter straffrei aus.
when the case finally went to court the perpetrator got off.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einige stellen wir vor gericht, andere lassen wir straffrei ausgehen!
we call for justice for some while practising impunity for others.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
die für derartige gewalttaten verantwortlichen gingen in nachgerade systematischer weise straffrei aus.
impunity for the perpetrators of such atrocities has almost been systematic.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
sie wollen selbst anklage erheben und nicht, dass diese verbrechen straffrei bleiben.
it is a case of it wanting to bring prosecutions themselves, not of it wanting war crimes to go unpunished.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
gleichzeitig bleiben die polizistinnen, die für den mord an rémi fraisse verantwortlich sind, völlig straffrei.
at the same time, the police agents responsible for the death of rémi fraisse are waking free and unpunished.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solche verbrechen und die verbrecher, die sie begangen haben, dürfen nicht straffrei bleiben!
what we are talking about in sudan is the real tragedy of our time.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
so wird verhindert, dass die bestraft werden, die sie erfüllen, während die anderen straffrei ausgehen.
this will avoid penalising those who comply while offenders get off scot-free.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
sie bleiben häufig straffrei, da es in der europäischen union 25 verschiedene rechts- und strafsysteme gibt.
they frequently go unpunished, since the eu has 25 different legal and penal systems.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die internationalen sozialisten lenin, trotzki, stalin, mao, pol pot kamen jedoch völlig straffrei davon.
on the other hand, the international socialists such as lenin, trotsky, stalin, mao and pol pot enjoyed total immunity.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
bedauert wird von den unionsbürgern, daß trotz europäischem binnenmarkt, trotz europäischer union grenzüberschreitende vergehen und grenzüberschreitende verbrecher weiterhin straffrei bleiben.
what distresses people in the european union is that in spite of the single market, in spite of the european union, cross-border crime and cross-border criminals continue to escape their punishment.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: