A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die meisten tomme sind klein, einige sorten wiegen allerdings bis 8 kg.
other tommes include tomme boudane, tomme au fenouil, tomme de crayeuse, tomme d'aydius, tomme de grandmère, tomme affinée, and tomme du revard.
der tomme fleurette, ein weichkäse aus rohmilch mit schimmelrinde, ist eine spezialität aus rougemont.
tomme fleurette, a soft cheese with a bloomy rind made from raw milk, is a specialty from the cheese dairy in rougemont.
spezialitäten: traditionelle küche, rindstartar und lachstartar, fondue, tomme vaudoise, vegetarische menüs und kindermenüs
specialities: traditional cooking, beef tartar, salmon tartar, fondue, tomme vaudoise, vegetarian menu and children's menu
der tomme ist eine weichkäsespezialität, die ursprünglich aus dem jura und dem vallée de joux kommt. er wird roh gegessen oder in der pfanne gebraten.
tomme vaudoise is a soft cheese originally made in the jura and joux valley. to be eaten raw or baked.
bevor er reift, ist er als tomme bekannt, und wird zur zubereitung von aligot verwendet, einem traditionellen gericht, das auch auf michels speisekarte zu finden ist.
known as tomme before it ripens, it is used in preparing aligot, a traditional dish featured on the menu of michel's restaurant.
der tomme fleurette ist eine spezialität der käserei von rougemont. dieser kleine weichkäse zeichnet sich durch eine feine weisse schimmelrinde aus und riecht nach wiese. er wird jung genossen, zum aperitif oder dessert.
tomme fleurette is a specialty from the rougemont cheese dairy. this small soft cheese is characterised by its delicate white mouldy rind and aromas recalling meadows. it should be enjoyed young, as a taster or as a dessert.
Über 500 milchbetriebe in den kantonen waadt und genf liefern gegenwärtig die milch für die herstellung des weichkäses namens tomme. man braucht ungefähr 0,8 liter milch für die kleinen laibe von ungefähr 8 cm durchmesser und 2,5 cm höhe.
over 500 milk farms in the cantons vaud and geneva provide the milk necessary to produce tomme vaudoise. about 0.8 litre of milk are necessary to make a tomme measuring 8 cm in width and 2.5 cm in height.
1320 m. von november bis april geöffnet. spezialitäten: fondue, waadtländer kebabschnitte, raclette, gebackener tomme (weichkäse).
1320 m. open from november to april. specialties: fondue and trifon, croûte kebab, raclette, fried tomme.
ganzjährig geöffnet, montag geschlossen. spezialitäten: käseschnitten, Älplermakronen, warmer tomme (weichkäse) auf salat, gemüsesuppe, kuchen.
open all year, closed mondays. specialties: croûte au fromage, chalet macaronis, warm tomme served on salad, vegetable soup, pies.
1315 m. von mitte mai bis mitte oktober geöffnet. spezialitäten: käseschnitten, warme gerichte auf bestellung, käse, tomme (weichkäse), rösti.
1315 m. open from mid-may to mid-october. specialties: croûte au fromage, hot meals on advance order, fondue, tomme, rösti.