A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verflüchtigt.
verflüchtigt.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der klasseninstinkt hat sich bei ihnen verflüchtigt.
their class instinct has evaporated.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wolken haben sich über nacht verflüchtigt.
the clouds slipped off during the night.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit verflüchtigt sich auch die vorstellung, dass sich in
this effect is also negating the idea that germany has
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meine zweifel dahingehend haben sich vollständig verflüchtigt.
all my doubts about it have been driven away.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
montage geeignet, da sich das benzin komplett verflüchtigt.
montage geeignet, da sich das benzin komplett verflüchtigt.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach ca. 10 minuten verflüchtigt sich die flüssigkeit vollständig!
the liquid completely evaporates after about 10 minutes!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die nachrevolutionäre begeisterung für europa in osteuropa hat sich verflüchtigt.
eastern europe's post-revolutionary enthusiasm for europe has evaporated.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schon mitte 2002 hatten sich diese geplanten Überschüsse verflüchtigt.
by mid-2002, those projected surpluses had vanished.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es hat jedoch den nachteil, dass es sich bei der explosion verflüchtigt.
however, the drawback is that it vaporises when it explodes.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
er ist so schnell und so brutal, daß er sich ins unterschwellige verflüchtigt.
it’s so quick and so brutal that it becomes an act of stealth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es sollte so lange gewartet werden, bis sich luftblasen verflüchtigt haben.
sufficient time should be allowed for air bubbles to subside.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
aufgrund der hohen lithium siedepunkt, wird es nicht bei der reduktion iike natrium verflüchtigt.
due to the high lithium boiling point, it is not volatilized during reduction iike sodium .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viele schleier haben sich verflüchtigt und mit ihnen wurden viele verzerrungen in unserer wahrnehmung gelüftet.
our perceptions were dramatically altered and expanded.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die freiwerdende kohlensäure (co2) verflüchtigt sich nach einiger zeit und dient zwischenzeitlich auch der pflanzendüngung.
the desorption of that carbonic acid (co2) volatilizes after some time and fertilizes the plants in the meantime, too.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-beim schleifen macht sich ein leichter brandgeruch bemerkbar, der sich nach unseren erfahrungen aber schnell verflüchtigt.
- after sanding a slight smell of smoke is noticeable, but in our experience evaporates that very quickly.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der starke geruch des mücken-stops verflüchtigt sich innerhalb von wenigen stunden. am besten über nacht wirken lassen.
the strong smell of mosquito stop fades away in a few hours.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses vertrauen hat sich jetzt verflüchtigt: die inflationserwartungen haben die tatsächliche inflationsrate von 4 % eingeholt.
that confidence has now dissipated: inflation expectations have caught up with the actual inflation rate of 4%.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
der böse geist, der ihn seit jahrzehnten beherrscht hatte, verflüchtigte sich.
the evil spirit that had dominated him for decades evaporated.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: