A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
für jeden in rechtsvorschriften erfassten schadstoff sind gesonderte werte für den verschlechterungsfaktor zu erstellen.
separate df values shall be established for each of the pollutants covered by the legislation.
in diesem fall ist der für unverbleites benzin ermittelte verschlechterungsfaktor auch auf flüssiggas oder erdgas anzuwenden.
in that case the deterioration factor found with unleaded petrol will also be taken for lpg or ng.
die hersteller legen für jeden reglementierten schadstoff für alle motorfamilien der stufen iiia und iiib einen verschlechterungsfaktor fest.
manufacturers shall determine a deterioration factor (df) value for each regulated pollutant for all stage iiia and iiib engine families.
auf antrag des herstellers und mit vorheriger zustimmung der typgenehmigungsbehörde kann ein additiver verschlechterungsfaktor für jeden schadstoff angewendet werden.
at the request of the manufacturer and with the prior approval of the type-approval authority, an additive df for each pollutant may be applied.
für jeden schadstoff ist ein multiplikativer verschlechterungsfaktor (def) für die abgasemission wie folgt zu berechnen:
a multiplicative exhaust emission deterioration factor shall be calculated for each pollutant as follows:
ein multiplikativer verschlechterungsfaktor ist definiert als der am ende der emissions-dauerhaltbarkeitsperiode bestimmte emissionswert geteilt durch den zu beginn der emissions-dauerhaltbarkeitsperiode aufgezeichneten emissionswert.
a multiplicative df is defined as the emission level determined for the end of the edp divided by the emission value recorded at the beginning of the edp.
ergibt die berechnung einen wert unter 1,00 für einen multiplikativen verschlechterungsfaktor oder unter 0,00 für einen additiven verschlechterungsfaktor, so gilt der verschlechterungsfaktor 1,0 bzw. 0,00.
if the calculation results in a value of less than 1,00 for a multiplicative df, or less than 0,00 for an additive df, then the deterioration factor shall be 1,0 or 0,00, respectively.
typ 5: | dauerhaltbarkeitsprüfung: prüfung am vollständigen fahrzeug/auf dem alterungsprüfstand/keine [1]verschlechterungsfaktor df: berechnet/vorgegeben [1]werte angeben: … |
type 5: | durability test: whole vehicle test/bench ageing test/none [1]deterioration factor df: calculated/assigned [1]specify the values: … |