A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vom …... an
as from …
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sie führte vom an der pustertalbahn gelegen bahnhof bruneck nach taufers.
==track==just after leaving the station of bruneck and after crossing the rienz, the track followed the ahr river until the final station in taufers.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das vom "an bord altranais" verliehene "certificate in midwifery";
the certificate in midwifery awarded by "an bord altranais";
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1. liefertermine sind nur verbindlich, wenn sie vom an ausdrücklich bestätigt werden.
1. delivery deadlines are only binding if they are confirmed expressly by the supplier.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es hängt vom an ab, ob er die markierungsweise mit dem ag im voraus bespricht.
marking is carefully performed so that the product does not get damaged and the consumer does not incur any loss. it depends on the supplier whether the manner of marking is agreed with the consumer in advance or not.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.11 das vom an erbrachte werk bleibt bis zur vollständigen bezahlung im eigentum des an.
2.11 the work created by the supplier shall remain in the sole ownership of the supplier unless it is fully paid for by the customer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die nutzungsrechte werden auf unbestimmte zeit gewährt und können vom an nur aus wichtigem grund gekündigt werden.
the rights to use will be granted for an indefinite period of time and may be terminated by co only for good and sufficient cause.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der neue brandstore wird vom an der bahnhofstrasse gelegenen traditions-unternehmen sportina geführt und ist bereits eröffnet.
the new brand store is already open and operated by sportina, the traditional establishment at the front side of the bahnhofstrasse.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) die bereitstellung einer festnetzleitung mit dsl-leitung mit einer vom an zu definierenden mindestleistung.
(5) the provision of a landline with dsl line with one by the contractor defined minimum capacity.
Última atualização: 2015-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5.4 eine allfällige vereinbarung über den ausschluss der anfechtung wegen irrtums oder über die verkürzung über die hälfte wird vom an nicht akzeptiert.
5.4 any agreements on the exclusion of challenge due to error or due to the disproportion more than the half between consideration and performance shall not be accepted by the supplier.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abweichungen gelten also nur, wenn sie vom an unter verweis auf die abgeänderte bestim mung dieser allgemeinen geschäfts bedingungen ausdrücklich schriftlich anerkannt worden sind.
any deviations shall therefore be valid only if they have been expressly accepted by co in writing by referencing the modified provision of these general business conditions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4.4 falls nichts anderes vereinbart, können dauerschuldverhältnisse sowohl vom an als auch vom ag unter einhaltung einer dreimonatigen frist zum monatsletzten aufgekündigt werden.
4.4 unless otherwise agreed continuing obligations can be cancelled with three month notice by both the customer and the supplier to the end of the month.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seine geschichte vom an deutschen zivilisten begangenen holocaust, der nach kriegsende stattfand und zumeist von jüdischen polen im dienste des kommunistischen polizeiapparates begangen wurde, hat er in seinem buch auge um auge dokumentiert.
took place after the war, mostly at the hands of jewish poles in the employ of the communist police apparatus, has been recounted in his book, "an eye for an eye."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
fahren sie mit dem taxi (buchen nach 828-282) oder mit einem bus vom an cuu busbahnhof, telefon: 823-817
70km south of the city. go by taxi (book on 828-282)or get a bus from an cuu bus station, tel: 823-817
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3.5 die vereinbarung einer garantie bedarf einer gesonderten einzelvereinbarung, die genau die von der garantie umfassten leistungen, sonstige bedingungen sowie dauer derselben umschreibt und sowohl vom ag als auch vom an unterfertigt ist.
3.5 the granting of a contractual warranty ("garantie") needs a separate agreement which shall specifically set forth all benefits, other terms and the duration of the contractual warranty and shall be signed by both the supplier and the customer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
4. zahlungen sind, wenn nicht ausdrücklich vom an anders schriftlich bestätigt, innerhalb von 7 tagen nach rechnungsdatum mit 2 % skonto oder spätestens in 30 tagen ab rechnungsdatum netto ohne abzug an den an zu leisten.
4. if nothing different has been expressly confirmed in writing by the supplier, payments are to be made to the supplier within 7 days of the date of the invoice with an early payment discount of 2% or at the latest net without deductions within 30 days of the date of the invoice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
radarbildschirm 25.03.1986 oder vom 01.04.1987, vermutlich vom an/fps-117 (quelle: dod, thomas farr)
radar screen either from march 25th, 1986 or april 1st, 1987, probably from the an/fps-117 (source: dod, thomas farr)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.4 der ag ist insbesondere nicht berechtigt, das werk vom an zu bearbeiten, zu kopieren, insbesondere nicht rückzuentwickeln, zu disassemblieren, zu dekompilieren, die disassemblierung oder dekompilierung des produktes zu veranlassen oder auch sonst wie zu gestatten.
2.4 the customer shall not be permitted in particular, to modify, copy, especially not to reverse engineer, disassemble, or decompile mquadr.at’s software, nor to arrange or allow the product to be disassembled or decompiled.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: