A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
weiterleiten an
forward to
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
weiterleiten an:
please forward to:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weiterleiten an freunde
send to a friend
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte weiterleiten an:
send to:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
installationinformationen weiterleiten an die
installationpassing information to the
Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
weiterleiten an einem bekannten
send this page to a friend
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
link zum weiterleiten an einen freund
link to forward to a friend
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
weiterleiten an einem bekannten - pomarinho
send this page to a friend - pomarinho
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
informationen an die installation weiterleiteninstallationinformationen weiterleiten an die
passing information to the installationinstallationpassing information to the
Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
weiterleiten an interne mailserver, in abhängigkeit der antwort des ldap dienstes
redirection to internal mailserver according to the response from ldap
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aus diesem grund empfehlen wir das "weiterleiten an einen freund" merkmal zu verwenden.
for this reason, we recommend using benchmark's “forward-to-a-friend” feature.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sie sind hier: home> weiterleiten an einem bekannten schicken sie diese seite an einen freund
you are here: home> send this page to a friend send this page to someone you know
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dazu gehört die vorbeugung, abklärung und behandlung akuter und chronischer erkrankungen sowie das weiterleiten an spezialisierte institutionen.
this includes preventing, diagnosing and treating acute and chronic diseases and also transferring patients to specialised institutions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
des weiteren kann eine Überprüfungslogik vorgesehen sein, die in der zwischenspeicheranordnung gespeicherte daten vor dem weiterleiten an den signalprozessor einer Überprüfung unterzieht.
[0063] furthermore, there can be provided checking logic which checks the data stored in the buffer storage arrangement before relaying the data to the signal processor.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
klärung der eigenen fähigkeiten und möglichkeiten, dementsprechend weiterleiten an eine geeignetere organisation (aber kein "wegschicken"!).
• recognition of his own abilities and possibilities to deal with the situation, with regard to passing the patient on to a more suitable organization (certainly not "sending away"!)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vorzugsweise ist ferner eine zwischenspeicheranordnung vorgesehen, in welcher von der externen einheit über die telemetrieeinrichtung übermittelte daten vor dem weiterleiten an den signalprozessor zwischengespeichert werden können.
[0062] preferably, there can furthermore be provided a buffer storage arrangement in which data transmitted from the external unit via the telemetry means can be buffered before being relayed to the signal processor.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
5. erfassen und auswerten von arbeitsmarktdaten und daten zu den entgeltersatzleistungen für arbeitslose sowie weiterleiten an und bereitstellen dieser daten für staatliche stellen und die arbeitslosenversicherung;
“to collect data regarding the labour market and compensation paid to job seekers, and to process, distribute and make available this data to the services of the state and the managing entity of the unemployment insurance system;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allerdings wies thomas bushnell darauf hin, dass der reguläre weg das eintragen des fehlers bei debian und das weiterleiten an die software-autoren dann dem paketbetreuer zu überlassen sei.
thomas bushnell, however, pointed out that the regular way would be to file a bug in debian and let the package maintainer forward the bug to the software authors.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
weiterleiten und kopie behalten: wenn dieses feld markiert ist, werden alle eingehenden nachrichten sowohl an dieses konto als auch an die adressen, die im feld weiterleiten an stehen, geschickt.
forward and keep a copy: when checked, all incoming messages are delivered to both this mailbox and to the addresses specified in the forwarding to field.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vertis verbietet jedoch ausdrücklich die verwendung solcher daten, informationen und urheberrechte für andere zwecke, insbesondere für das weiterleiten an kunden, partner oder konkurrenten von vertis und anderer ähnlicher verwendungen solcher informationen und daten.
however, vertis specifically prohibits the use of such data, information and intellectual properties for any other purpose, including especially forwarding to clients, other partners or vertis competitors and other similar use of such information and data.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: