Você procurou por: wie haben es denn die gemacht (Alemão - Inglês)

Alemão

Tradutor

wie haben es denn die gemacht

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

haben wir es denn gemacht?

Inglês

so did we do that?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

wie haben denn diese fans reagiert?

Inglês

so how was those fans´ reactions like?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und haben denn die gewehre kein mitleid,

Inglês

don't the rifles have mercy

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie bekommt es denn die schöne rote farbe?

Inglês

wie bekommt es denn die schöne rote farbe?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die gemacht, die machen.

Inglês

made for those who do.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was haben denn die erwerbstätigen leute dazu zu sagen.

Inglês

let’s check out what people with a job had to say.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hat deine mutter die gemacht?

Inglês

did your mother make those?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in welcher welt haben denn die minister bisher gelebt?

Inglês

what world have the ministers been living in?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

tolle fotos. habt ihr die gemacht?

Inglês

tolle fotos. habt ihr die gemacht?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lohnt es denn?

Inglês

lohnt es denn?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1 was haben denn die juden vorteils, oder was nützt die beschneidung?

Inglês

1 what then is the superiority of the jew? or what the profit of circumcision?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie schwierig war es denn, die leute dafür zu erwärmen und zu mobilisieren?

Inglês

how difficult was it to get people to warm up to the idea and get mobilised?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da wird britisch pragmatisch gefragt: wie haben es unsere vorfahren gehalten?

Inglês

the british pragmatically ask: how did our forebears hold it?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1 was haben denn die juden für einen vorzug, oder was nützt die beschneidung?

Inglês

1 what advantage then hath the jew? or what profit is there of circumcision?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3:1 was haben denn die juden für vorteil, oder was nützt die beschneidung?

Inglês

3:1 what advantage then hath the jew, or what is the profit of circumcision?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die techniker können freilich hiemit geduld haben, denn die zukunft gehört ihnen."

Inglês

technicians may be patient of this phenomenon, because the future belongs to them. "

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

   . – herr präsident! haben denn die sudanesen nicht lange genug gelitten?

Inglês

   mr president, have not the sudanese people suffered long enough?

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dieses müßte spätestens anfang 1999 begonnen haben, denn die ersten dokumente fallen in diesen zeitraum.

Inglês

the operation would have commenced no later than early 1999, the time when the paper trail begins.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

16 welche haben denn gehört und sich aufgelehnt ? waren es denn nicht alle, die durch mose von Ägypten ausgezogen waren ?

Inglês

16 who were they who heard and rebelled? were they not all those moses led out of egypt?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2ki 18:33 haben denn die götter der völker ihr land aus der gewalt des königs von assur errettet?

Inglês

33 have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of assyria?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,953,338,439 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK