Você procurou por: wohlverstanden (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

wohlverstanden

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

wohlverstanden, das ist kein blankoscheck.

Inglês

it must be well understood that this is not a blank cheque.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

das war damals wohlverstanden die position der adl.

Inglês

and that, of course, was the adl position at the time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich will wohlverstanden nicht behaupten, eine intention sei zwangsläufig etwas schlechtes.

Inglês

i am far from saying that having an agenda is necessarily a bad thing. quite to the contrary.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so verschwand das individuum — im allgemeinen, wohlverstanden hinter dem, den es darstellte.

Inglês

thus the individual, who was generally well known, disappeared behind whomever or whatever he represented.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wohlverstanden, diese spezies gibt es dort schon, nur sind sie eben sehr selten gelöst oder gar locker...

Inglês

with no doubt you will find these people there, but they rarely are relaxed and loosed.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vom rat wurde ein kompromiß angestrebt, und zwar wohlverstanden ein kompromiß zwischen dem vorschlag des rates und dem der kommission.

Inglês

the council was seeking a compromise, that is a compromise between the council 's proposal and that of the commission.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

abschließend möchte ich darauf hinweisen, daß unser gemeinsamer- wohlverstanden politischer- gegner der rat ist.

Inglês

i should like to conclude by reminding you that our common enemy, politically speaking of course, is the council.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

ich spreche hier wohlverstanden nicht von david irving, denn dieser war nie ein holocaust-revisionist im eigentlichen sinne des wortes.

Inglês

i am not talking here about david irving's writing, as david irving has never been a holocaust revisionist as such.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies muß, wohlverstanden, so erfolgen, daß die gerechtfertigte unterstützung der neuen mitglieder die notwendige verlängerung der bemühungen um kohäsion in der heutigen union nicht gefährdet.

Inglês

of course, steps must still be taken to ensure that the legitimate support given to the new member states does not adversely affect the necessary continuation of the efforts made to ensure the cohesion of the union in its present form.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

das zwanzigste jahrhundert hat zu einem profunden verständnis der eigenschaften der physischen welt geführt, die die naturwissenschaften heute als „wohlverstanden” betrachten.

Inglês

the twentieth century brought a profound understanding of the properties of the physical world, now considered as "understood" by physics.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wohlverstanden ist hier nicht die rede von televisiver und sozial apostrophierter welterfahrung. vielmehr verhält sich der künstler als rezeptor von zeichen und klängen, die dem menschlichen gesichtssinn zugänglich sind und ihre verkörperung im werk erfahren.

Inglês

mind you, here it is not a matter of the televisive and socially apostrophized experience of the world. rather, the artist behaves as a receptor of signs and sounds that are accessible to the human visual sense and that find their embodiment in the work.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

frau präsidentin, wohlverstanden ist die kommission ebenso wie die versammlung sehr über die ernsten sozialen unruhen besorgt, die derzeit in albanien durch den zusammenbruch der pyramiden-sparsysteme hervorgerufen werden.

Inglês

madam president, the commission naturally shares the deep concern of this house at the serious social unrest that has recently broken out in albania as a result of the collapse of these pyramid saving schemes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

wohlverstanden möge jedoch sein, daß wir- die wir heute nicht für den mißtrauensantrag stimmten- am ende des jahres zahlreich dafür stimmen werden, sollten die unabdingbaren verbesserungen nicht eingeführt sein.

Inglês

but it should be clearly understood that many of us- many of us who, today, did not vote for censure- will vote for it at the end of the year unless the essential reforms have been instituted.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

politische oppositionsgruppen erhalten keine chance, demokratisch zu arbeiten. sie suchen daher oft unterstützung jenseits der grenze bei verwandten stämmen, was den diktatoren erneut ein argument dafür liefert, militärisch einzugreifen, wohlverstanden grenzüberschreitend.

Inglês

political opposition groups are not given any opportunity to function democratically, and this often leads them to seek support from related tribes over the borders, which in turn gives the dictators an excuse to take cross-border military action.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

beabsichtigt die präsidentschaft, aus höflichkeit- wohlverstanden, im namen aller-, eine einfache botschaft an die parlamentarier, an das personal der fraktionen, an das personal des parlaments und dessen dienststellen zu richten, die französische staatsangehörige sind?

Inglês

does the chair intend to pass on a simple courtesy message to parliamentarians, to officials working for the political groups, officials of parliament and everyone else who works there and who is a french national- on behalf of everyone here of course.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,786,673,512 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK