Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wichtig ist es nun, dass das neue team zusammenwächst.
now it is important that the team grows together.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn die welt weiter zusammenwächst, könnte sich das ändern.
as the world gets smaller, this could change.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
möchtest du, dass die gesellschaft zusammenwächst, und ist der song ein beitrag dafür?
do you want the society to grow together and is the song a contribution for this aim?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir müssten den eindruck gewinnen, dass europa in symbolischen, immateriellen bereichen zusammenwächst.
we need to feel that europe is integrating in symbolic, non-material domains.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entsprechende bebauung durch den bevölkerungszuwachs führt mittlerweile dazu, dass der ort immer weiter zusammenwächst.
meanwhile, the further building that comes with population growth means that the village is growing together more and more.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auch hier muss noch viel wasser die donau hinunterfließen, damit zusammenwächst, was bis heute nicht zusammen kann.
a lot of water still has to flow down the danube for things to consolidate that have not yet managed to do so.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danach muss man ungefähr 3 monate warten bis das implantat mit dem knochen zusammenwächst, also die knochenintegration zustande kommt.
after all, the patient has to wait 3-4 months until the implant grows together with the bone, in other words, the bone integration is developed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir haben als europäisches parlament mit unterstützung von rat und kommission politisch immer dafür gekämpft, daß diese region zusammenwächst.
the european parliament, with the support of the council and the commission, has always expressed strong political support for the integration of this region.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
5. fühle, wie deine gruppe mit der master zylinder gruppe und den anderen ankergruppen auf der welt zu einer bewusstseinseinheit zusammenwächst.
5. feel the alignment of the master cylinder and worldwide anchor groups, including yours, into one being.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
positiv ist, dass er ein physischer ausdruck dessen ist, dass die union zusammenwächst, wenn es tatsächlich zum nutzen der einzelnen mitgliedstaaten ist.
the positive is that it will be a physical recognition of the union moving together closely when it actually benefits individual member states.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ob europa nun kulturell zusammenwächst oder nicht, ist keine einfache frage. vieles weist daraufhin, dass eine solche entwicklung vor uns liegt.
whether europe is culturally speaking growing together or not, is not an easy question. many things point into that direction of growing together.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haben sie den eindruck, dass europa langsam zusammenwächst oder sind sie eher frustriert, dass immer noch gräben zwischen den völkern bestehen und vorurteile in den köpfen?
do you have the impression that europe is slowing growing closer, or are you frustrated that there are still obstacles between people and prejudices in their minds?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin davon überzeugt, dass sie im zuge der fortschreitenden integration einen beitrag dazu leisten können, dass unser kontinent weiter zusammenwächst und sich auch schrittweise länderübergreifend ein europäisches bewusstsein herausbilden kann.
i am convinced that, as integration continues to progress, they will be able to help our continent to continue to grow together and also help, progressively, to foster european awareness in every member state.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
wir m?ssen das element der begeisterung wieder neu beleben, damit wir sichergehen kÖnnen, dass europa von galway bis gda?sk wieder zusammenwächst.
we need to reintroduce that element so that from galway to gdansk and beyond we secure that reunited continent.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
der welser bürgermeister sprach von einem „wir-gefühl“ aller anwesenden und dass der steg beeindruckend zeigt, wie sehr das welser land zusammenwächst und zusammengehört.
the mayor of wels spoke of a great community spirit on the part of all those present, saying that the footbridge was an impressive demonstration of how the “welser land” district is growing together and belongs together.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frau präsidentin, meine sehr geehrten damen und herren! ich begrüße diesen bericht ganz besonders, weil er zeigt, dass dieses europa zusammenwächst und dass hier die kultur eine ganz besondere rolle spielt.
(de) madam president, ladies and gentlemen, i particularly welcome this report because it shows that this europe is growing together and that culture plays a very special role in this.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zunächst, herr präsident, werte kolleginnen und kollegen, weise ich darauf hin, daß der zusammenhalt für eine union, die immer enger zusammenwächst und kurz vor einem währungspolitischen föderalismus steht, lebensnotwendig ist.
madam president, ladies and gentlemen, may i begin by saying that cohesion is vital for a union which is becoming increasingly integrated and will very soon be adopting a federal monetary system.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
die deutsche einheit, die auch nur unter zustimmung der mitgliedstaaten der damaligen europäischen gemeinschaft möglich war, hat uns als deutschen die chance gegeben, daß wieder zusammenwächst, was zusammengehört, wie es ein vormaliges mitglied dieses hauses, willy brandt, 1989 feststellte.
german unity, which was only possible with the assent of the member states of what was then the european community, has given us germans the chance to see what belongs together come together again, as a former member of this house, willy brandt, put it in 1989.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade: