A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die miteigentümer können sich der Überbauung auch widersetzen, wenn diese die architektonische gestaltung des gebäudes beeinträchtigt oder die luftzufuhr oder den lichteinfall zu den darunterliegenden stockwerken erheblich einschränkt.
i condomini possono altresì opporsi alla sopraelevazione, se questa pregiudica l'aspetto architettonico dell'edificio ovvero diminuisce notevolmente l'aria o la luce dei piani sotto-stanti.
die Überbauung von flächen wirkt sich schwerwiegend auf die bodenfunktionen aus: wo der mu5 erboden wegen eines baus entfernt wurde, wird der boden bei abriss der bauten nicht wieder zu einer nutzbaren ressource.
le zone edificate hanno un impa o sulle funzioni del suolo: laddove è stato rimosso lo strato superiore del terreno durante i lavori di costruzione, eliminare la superficie edificata non è sufficiente per rendere il suolo nuovamente una risorsa utile.
die zerstörung und zerstückelung von lebensräumen durch die rodung von wäldern und die Überbauung von freiflächen für den siedlungs- und straßenbau und für die landwirtschaft, die trockenlegung von feuchtgebieten und die aufstauung von flüssen für die landwirtschaft sowie die Überfischung der meere sind die hauptursache für den rückgang der biologischen vielfalt.
la perdita e la frammentazione degli habitat dovuta all’abbattimento delle foreste e alla distruzione delle zone naturali per fare spazio ad abitazioni, strade e colture, la bonifica delle paludi e lo sbarramento dei fiumi per l’agricoltura, come pure la scomparsa dei pesci dai mari, sono la causa primaria della perdita di biodiversità.
abschnitte können auch im interesse nur eines einzigen miteigentümers in folgenden fällen überprüft oder abgeändert werden: 1) wenn sich ergibt, dass ihnen ein irrtum zugrunde liegt; 2) wenn wegen der geänderten umstände in einem teil des gebäudes infolge der Überbauung mit neuen stockwerken, einer teilweis en enteignung oder weit-reichender neuerungen das ursprüngliche verhältnis zwischen den werten der einzelnen stockwerke oder stockwerksabschnitte erheblich verändert wurde.
cati, anche nell'interesse di un solo condominio, nei seguenti casi: 1) quando risulta che sono conseguenza di un errore; 2) quando, per le mutate condizioni di una parte dell'edificio, in conseguenza della soprae-levazione di nuovi piani, di espropriazione parziale o di innovazioni di vasta portata, è no-tevolmente alterato il rapporto originario tra i valori dei singoli piani o porzioni di piano.