A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
arzneimittelsicherheit
sicurezza dei medicinali
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1.1 verbesserung der arzneimittelsicherheit
1.1 migliorare la sicurezza dei medicinali
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die nationale arzneimittelsicherheit zu gewährleisten,
garantire la sicurezza dei medicinali a livello nazionale,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
transparenz und kommunikation in angelegenheiten der arzneimittelsicherheit
trasparenza e comunicazione relative alla sicurezza dei medicinali
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erhöhung der transparenz im bereich der arzneimittelsicherheit;
rafforzamento della trasparenza in materia di sicurezza dei medicinali;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Überwachung unerwÜnschter arzneimittelwirkungen (Überwachung der arzneimittelsicherheit)
sorveglianza dei casi di reazione avverse ad un farmaco (farmacovigilanza)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die Überwachung der arzneimittelsicherheit - pharmakovigilanz humanarzneimittel und tierarzneimittel
farmacovigilanza medicinali per uso umano e medicinali veterinari
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mehr transparenz und bessere kommunikation im bereich der arzneimittelsicherheit;
potenziare la trasparenza e la comunicazione relative alla sicurezza dei medicinali;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese empfehlungen werden über das europäischen webportal für arzneimittelsicherheit veröffentlicht.
tali raccomandazioni vengono pubblicate sul portale web europeo sulla sicurezza dei medicinali.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arzneimittelsicherheit: prüfung der verträglichkeit für kinder soll teil des verfahrens werden
un farmaco generico autorizzato in tal modo, però, non può essere autorizzato né commercializzato prima che siano trascorsi 10 anni dall'autorizzazione iniziale del farmaco di riferimento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Über die nationalen webportale für arzneimittelsicherheit veröffentlichen die mitgliedstaaten mindestens folgendes:
sui portali web nazionali sulla sicurezza dei medicinali gli stati membri pubblicano almeno gli elementi seguenti:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arzneimittelsicherheit: prüfung der verträglichkeit für kinder und frauen soll teil des verfahrens werden
il parlamento chiede inoltre un divieto totale per la pubblicità diretta e respinge la possibilità, prevista nella proposta della commissione, di consentire tale pubblicità a titolo sperimentale per farmaci relativi a determinate patologie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arzneimittelsicherheit für den patienten und verbraucher, dazu gehört eine für ihn verständliche objektive arzneimittelinformation,
la sicurezza dei medicinali per il paziente e il consumatore, che presuppone un'informazione sui farmaci comprensibile e obiettiva,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass solche meldungen über die nationalen webportale für arzneimittelsicherheit erfolgen.
gli stati membri garantiscono che i rapporti riguardanti tali reazioni vengano trasmessi attraverso i portali web nazionali sulla sicurezza dei medicinali.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sicherheit von improvac wurde in studien zur arzneimittelsicherheit unter labor- und feldbedingungen untersucht.
la sicurezza di improvac è stata oggetto di studi di laboratorio e sul campo.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tagesdosen bis zu 120 mg haben sich als wirksam erwiesen und wurden hinsichtlich der arzneimittelsicherheit in klinischen studien untersucht.
negli studi clinici, dosaggi fino a 120 mg al giorno hanno dimostrato di essere efficaci e sono stati valutati da un punto di vista della sicurezza.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der ausschuss gibt jedoch zu bedenken, dass die beschleunigung des fachlichen prüfungsverfahrens nicht auf kosten der arzneimittelsicherheit gehen darf.
il comitato fa tuttavia osservare che l'accelerazione delle procedure tecniche di controllo non deve andare a scapito della sicurezza dei medicinali.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den vorschlag der kommission, der einen wichtigen beitrag zur weiteren verbesserung der arzneimittelsicherheit und der transparenz der bewertungsprozesse leistet;
la proposta della commissione che contribuisce in misura rilevante ad accrescere ulteriormente la sicurezza dei farmaci e la trasparenza dei relativi processi di valutazione;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der schwerpunkt der maßnahmen lag dabei auf der verbesserung der arzneimittelsicherheit und der verfügbarkeit neuer arzneimittel sowie auf dem ausbau der wissenschaftlichen kompetenz innerhalb des netzwerks.
la direzione generale per le imprese della commissione europea e l’ emea hanno pubblicato, nel luglio 2006, un piano d’ azione prioritario congiunto per l’ applicazione del regolamento.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
in klinischen untersuchungen wurden bei gleichzeitiger gabe von leflunomid und nsar, die an cyp2c9 metabolisiert werden, keine probleme hinsichtlich der arzneimittelsicherheit beobachtet.
nel corso di sperimentazioni cliniche non è emerso alcun problema di sicurezza in caso di somministrazione associata di leflunomide e di fans metabolizzati da cyp2c9.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade: