Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
außer
salvi
Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außer:
eccetto:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(von der erteilungsbehörde auszufüllen, außer beim vereinfachten ausfuhrgenehmigungsverfahren)
(riservato all’autorità di rilascio, a meno che non si applichi la procedura semplificata per il rilascio dell’autorizzazione di esportazione)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(von der zollstelle der ausfuhranmeldung auszufüllen, außer beim vereinfachten ausfuhrgenehmigungsverfahren)
(riservato all’ufficio doganale dove viene presentata la dichiarazione di esportazione, a meno che non si applichi la procedura semplificata per il rilascio dell’autorizzazione di esportazione)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außer den richtern und generalanwälten sind fast 2 000 personen beim gerichtshof beschäftigt.
oltre ai giudici e agli avvocati generali, circa 2000 persone prestano servizio presso la corte di giustizia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das wachstum des exportvolumens ist im durchschnitt für die länder der gemeinschaft außer beim vereinigten
la crescita in termini di volume delle esportazioni dei paesi della comunità è in media sottostimata, tranne che per il regno unito, la danimarca e l'uebl.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(') außer beim verfahren ohne bericht und beim vereinfachten verfahren (artikel 143).
(') salvo in caso di procedura senza relazione o di procedura semplificata (cfr. articolo 143 del regolamento del pe).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außer beim ammoniak sind die emissionen von treibhausgasen, säurebildnern und ozonvorläufern in bodennähe zurückgegangen.
ciò nonostante, i vantaggi del rimboschimentodovranno essere confrontati con i conseguenti benefici e danni allabiodiversità.#
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
87.seit der verabschiedung der entscheidunghaben alle beteiligten unternehmen außer ajinomoto eine nichtigkeitsklage beim gericht erster
87.in seguito all’adozione della decisione, tuttele imprese interessate, con l’eccezione di ajinomoto, hanno presentato un ricorso d’annullamento dinanzi al tribunale di primo grado(1
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außer beim einsatz eines elektronischen kontrollsystems ist dieses dokument an die lizenz anzuheften und mit ihr zusammen aufzubewahren.
tale documento deve essere accluso al titolo e classificato assieme ad esso, salvo quando esiste un sistema informatico di controllo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) "tse" alle transmissiblen spongiformen enzephalopathien, außer denjenigen, die beim menschen auftreten;
a) tse: tutte le encefalopatie spongiformi trasmissibili tranne quelle che possono colpire gli esseri umani;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die kommission befand, daß die marktanteile der vertragsparteien auf den einschlägigen teilmärkten außer beim mobilfunk gegenwärtig kaum ins gewicht fallen.
la commissione ha ritenuto che, ad esclusione dei servizi di telecomunicazioni mobili, le quote di mercato delle rispettive parti nei segmenti interessati fossero trascurabili.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(von den zuständigen behörden am ort des ausgangs aus dem zollgebiet der gemeinschaft auszufüllen, außer beim vereinfachten ausfuhrgenehmigungsverfahren)
(riservato all’autorità competente al punto di uscita dal territorio doganale comunitario, a meno che non si applichi la procedura semplificata per il rilascio dell’autorizzazione di esportazione)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anderen mitgliedstaat außer in italien ist die tag- oder zeitgenaue zustellung beim hybrid-postdienstdem etablierten betreiber vorbehalten.
nessuno stato membro, salvo l’italia, ha riservato all’operatore tradizionalela fase di recapito del servizio di posta elettronica ibrida che garantisce il giorno o l’ora di consegna.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
87.seit der verabschiedung der entscheidung haben alle beteiligten unternehmen außer ajinomotoeine nichtigkeitsklage beim gericht erster instanz eingereicht ¥27∂.
87.in seguito all’adozione della decisione, tutte le imprese interessate, con l’eccezione di ajinomoto, hanno presentato un ricorso d’annullamento dinanzi al tribunale di primo grado ¥27∂.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die relative luftfeuchte muss mindestens 30 % betragen und sollte 70 % - außer beim reinigen des raums - nicht überschreiten.
l'umidità relativa deve essere preferibilmente del 50-60 %; in ogni caso deve essere non inferiore al 30 % e possibilmente non superiore al 70 %, tranne durante la pulizia del laboratorio.
Última atualização: 2016-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indem außer beim whisky die exporterstattungen gekürzt werden, haben sie den amerikanem neue marktanteile eröffnet, denen sie somit mehr weltweite hegemonie im lebensmittel bereich sicherstellen.
ad ogni modo, la soluzione nell'ambito del consiglio del problema del tetto massimo delle risorse proprie dovrebbe essere confermata con la rapida ratifica dell'accordo su questo tema da parte degli stati membri.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schließlich ist er widersprüchlich, weil sich ein verbot von treibnetzen - außer beim lachsfang in der ostsee -weder auf technische fakten stützen kann noch auf biologische.
barthet-mayer (are). - (fr) vorrei aggiungere una considerazione che emerge dalla discussione puramente tecnica ma che pare scaturire dal semplice buon senso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gemeinsamen preise bleiben praktisch unverändert gegenüber dem vorhergehenden wirtschaftsjahr (1), außer beim interventionspreis für hartweizen (— 2,7%).
analogamente, le telecomunicazioni, attraverso le tecnologie dell'informazione, incideranno sul 60 % circa dei posti di lavoro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(außer verweis auf absatz 3 anstatt absatz 2 in absatz 4: rolle der behörden des aufnahmemitgliedstaats beim informationsrückfluss)
(eccetto il riferimento, nel paragrafo 4, al paragrafo 3 invece che al paragrafo 2: ruolo delle autorità dello sm ospitante nell'inoltro delle informazioni)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: