Você procurou por: aufbewahrungsfristen für geschäftspapiere (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

aufbewahrungsfristen für geschäftspapiere

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

aufbewahrungsfrist für dienstpapiere

Italiano

termine di conservazione dei documenti

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aufbewahrungsfrist für ungelesene nachrichten

Italiano

scadenza dei messaggi non letti dopo

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein besonderes anliegen bei den stellungnahmen des edsb zu personalbeurteilungen bildeten die aufbewahrungsfristen für personenbezogene daten nach abschluss der beurteilung.

Italiano

una preoccupazione particolare che si evince dai pareri emessi dal gepd sulla valutazione del personale è¡correlata ai periodi di conservazione dei datipersonaliinseguitoall’eserciziodi valutazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese neuen Übermittlungsmöglichkeiten für geschäftspapiere haben erhebliche vorteile, nämlich größere leistung, geringere kosten und bessere wettbewerbsfähigkeit.

Italiano

la commissione delle comunità europee ha pertanto preparato un piano di azione comunitario concernente il trasferimento elettronico di dati commerciali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aufbewahrungsfrist für gelesene nachrichtenexpire messages after %1

Italiano

scadenza dei messaggi letti dopoexpire messages after %1

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beide bescheinigung sollten bis zum ablauf der aufbewahrungsfrist für die erste bescheinigung aufbewahrt werden.

Italiano

entrambi i certificati devono essere conservati per il periodo previsto per il primo.

Última atualização: 2017-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei visumerteilung beträgt die aufbewahrungsfrist für das antragsformular mindestens ein jahr. bei ablehnung ist das antragsformular mindestens fünf jahre lang aufzubewahren.

Italiano

il termine di archiviazione dei moduli è di almeno un anno in caso di rilascio del visto richiesto e di almeno cinque anni in caso di rifiuto di rilascio del visto.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

deshalb ist der grundsatz der verhältnismäßgkeit auch dann wichtig, wenn es darum geht, die aufbewahrungsfrist für personenbezogene daten festzulegen.

Italiano

pertanto, la proporzionalità costituisce un principio di base anche ove si tratti di valutare il lasso di tempo durante il quale si conservano dati personali.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es wurden verschiedene sehr schwierige fragen aufgeworfen, beispielsweise zur festlegung von aufbewahrungsfristen für bestimmte kategorien von dossiers, zu internet-strategiepapieren, zu ermittlungsverfahren wegen betrug und korruption, zum informationsaustausch, zu durchführungsbestimmungen betreffend den datenschutz und zur anwendbarkeit einzelstaatlicher datenschutzgesetze.

Italiano

sono state sollevate una molteplicità di sfide, tra cui la creazione di periodi di conservazione per talune categorie di file, documenti politici in internet, procedure investigative contro la frode e la corruzione, scambio di informazioni, norme di attuazione concernenti la protezione dei dati e l’applicabilità della legislazione nazionale in materia di protezione dei dati.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1.3 in anbetracht der art der ausgetauschten daten befürwortet er ferner die einrichtung von mechanismen zum schutz der privatsphäre, die u.a. die aufbewahrungsfrist für die ausge­tauschten daten und das recht auf benachrichtigung und berichtigung umfassen.

Italiano

1.3 ritiene inoltre giusto definire meccanismi di tutela della privacy tenendo conto della natura dei dati scambiati, comprendendo, tra gli altri aspetti, le scadenze per la conservazione dei dati scambiati e il diritto di notifica e di rettifica.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,197,202 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK