Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ein besonderes anliegen bei den stellungnahmen des edsb zu personalbeurteilungen bildeten die aufbewahrungsfristen für personenbezogene daten nach abschluss der beurteilung.
una preoccupazione particolare che si evince dai pareri emessi dal gepd sulla valutazione del personale è¡correlata ai periodi di conservazione dei datipersonaliinseguitoall’eserciziodi valutazione.
diese neuen Übermittlungsmöglichkeiten für geschäftspapiere haben erhebliche vorteile, nämlich größere leistung, geringere kosten und bessere wettbewerbsfähigkeit.
la commissione delle comunità europee ha pertanto preparato un piano di azione comunitario concernente il trasferimento elettronico di dati commerciali.
bei visumerteilung beträgt die aufbewahrungsfrist für das antragsformular mindestens ein jahr. bei ablehnung ist das antragsformular mindestens fünf jahre lang aufzubewahren.
il termine di archiviazione dei moduli è di almeno un anno in caso di rilascio del visto richiesto e di almeno cinque anni in caso di rifiuto di rilascio del visto.
deshalb ist der grundsatz der verhältnismäßgkeit auch dann wichtig, wenn es darum geht, die aufbewahrungsfrist für personenbezogene daten festzulegen.
pertanto, la proporzionalità costituisce un principio di base anche ove si tratti di valutare il lasso di tempo durante il quale si conservano dati personali.
es wurden verschiedene sehr schwierige fragen aufgeworfen, beispielsweise zur festlegung von aufbewahrungsfristen für bestimmte kategorien von dossiers, zu internet-strategiepapieren, zu ermittlungsverfahren wegen betrug und korruption, zum informationsaustausch, zu durchführungsbestimmungen betreffend den datenschutz und zur anwendbarkeit einzelstaatlicher datenschutzgesetze.
sono state sollevate una molteplicità di sfide, tra cui la creazione di periodi di conservazione per talune categorie di file, documenti politici in internet, procedure investigative contro la frode e la corruzione, scambio di informazioni, norme di attuazione concernenti la protezione dei dati e l’applicabilità della legislazione nazionale in materia di protezione dei dati.
1.3 in anbetracht der art der ausgetauschten daten befürwortet er ferner die einrichtung von mechanismen zum schutz der privatsphäre, die u.a. die aufbewahrungsfrist für die ausgetauschten daten und das recht auf benachrichtigung und berichtigung umfassen.
1.3 ritiene inoltre giusto definire meccanismi di tutela della privacy tenendo conto della natura dei dati scambiati, comprendendo, tra gli altri aspetti, le scadenze per la conservazione dei dati scambiati e il diritto di notifica e di rettifica.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.