Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
so bleibt der
e' statisticamente dimostrato che i conducenti di
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der nachweis für die preisunterbie
gli elementi di prova relativi alla sottoquota-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der nachweis von salmonella spp.
la rilevazione della salmonella spp.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bleibt der traum trügerisch?
vi comunico, dunque, le nostre osservazioni in merito agli emendamenti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der nachweis der registrierung des bzw.
agħti evidenza dwar ir-reġistrazzjoni tat-trasportatur(i) fir-rigward tat-trasporti ta' l-iskart (e.g.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- der nachweis der bezahlung der ware
- la prova di pagamento della merce;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansonsten bleibt der absatz unverändert.
il restante testo rimane invariato.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der nachweis hat daher beide einzuschließen.
pertanto la verifica dovrà essere eseguita considerando entrambi i meccanismi presentati nella ci. (2.5.1.2).!.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- der nachweis der bioäquivalenz mit dem referenzprodukt
- la dimostrata bioequivalenza con il prodotto di riferimento, e
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
oder für das pfingstfest bleibt der zweig geschlossen
o per la festività della pentecoste la filiale restera' chiusa
Última atualização: 2018-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
insgesamt bleibt der grad der unsicherheit außerordentlich hoch.
nel complesso, il livello di incertezza resta eccezionalmente elevato.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
der nachweis besteht mindestens aus folgenden dokumenten:
tale prova comprende almeno i seguenti elementi:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
der nachweis ist an mindestens 50 spenden zu führen.
la dimostrazione deve essere effettuata per almeno 50 donazioni.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
demzufolge bleibt der fondsmarkt in geografischer hinsicht zersplittert.
di conseguenza, il mercato dei fondi rimane segmentato sotto un profilo geografico.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) der nachweis, dass ein betriebsfonds eingerichtet wurde;
a) documenti comprovanti la costituzione del fondo di esercizio;
Última atualização: 2013-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( 2 ) der nachweis gemäß absatz 1 wird erbracht :
« 2. la prova di cui al paragrafo 1 è fornita:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der nachweis einer geschlechtsbedingten diskriminierung jedoch ist unzureichend geregelt.
finora però risultava carente la regolamentazione dell' onere della prova nei casi di discriminazione basata sul sesso.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
a) der nachweis dafür, dass ein betriebsfonds eingerichtet wurde;
a) documenti comprovanti la costituzione del fondo di esercizio;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(3) der nachweis kann den zollbehörden insbesondere erbracht werden:
3. tale prova può essere fornita, con soddisfazione dall'autorità doganale:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cheysson. — (fr) es bleibt der frau abgeordneten unbenommen, eine derartige Äußerung zu tun, wenn gleich ich mich davon distanziere.
cheysson, presidente in carica del consiglio. - (fr) i cittadini degli stati membri che si presentano alle frontiere sono consapevoli delle ragioni, in parti colare di sicurezza, che rendono necessari i controlli.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: