Você procurou por: dem fahrzeughalter valentin zagan ausgehändigt (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

dem fahrzeughalter valentin zagan ausgehändigt

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

kopie der dem fahrzeughalter übermittelten informationen.

Italiano

copia della comunicazione inviata al proprietario del veicolo.

Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die prüfungen und kontrollen können aber auch im einvernehmen mit dem fahrzeughalter an zugelassenen fahrzeugen vorgenommen werden.

Italiano

possono essere svolte anche su veicoli immatricolati, d'accordo con il titolare dell'immatricolazione del veicolo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sobald der deliktsstaat die angeforderte information erhalten hat, übermittelt er dem fahrzeughalter unter verwendung des formulars im anhang einen entsprechenden deliktsbescheid.

Italiano

quando lo stato in cui è stata commessa l'infrazione ha ricevuto le informazioni richieste, notifica l'infrazione al titolare del veicolo utilizzando il modulo standard di cui all'allegato.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die reparatur und/oder die Änderung oder der einbau zusätzlicher einrichtungen muss in eine bescheinigung eingetragen werden, die dem fahrzeughalter vom hersteller ausgestellt wird.

Italiano

la riparazione e/o la modifica o il montaggio di nuove attrezzature devono essere annotati in un certificato rilasciato dal fabbricante al proprietario del veicolo.

Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der hersteller stellt dem fahrzeughalter in den zehn jahren nach dem fertigungsdatum des fahrzeugs auf antrag gegen entgelt ein duplikat der Übereinstimmungsbescheinigung aus, wobei dieses entgelt die kosten der ausstellung nicht übersteigen darf.

Italiano

per un periodo di dieci anni dalla data di produzione del veicolo, il costruttore rilascia, su richiesta del proprietario del veicolo, un duplicato del certificato di conformità a fronte di un corrispettivo non superiore al costo del rilascio.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dem fahrzeughalter sind entsprechende informationen zur verfügung zu stellen, denen zu entnehmen ist, dass ein in einem fahrzeug als sitzplatz genutzter rollstuhl imstande sein muss, den durch den befestigungsmechanismus bei unterschiedlichen fahrbedingungen einwirkenden kräften zu widerstehen.

Italiano

il proprietario del veicolo va debitamente informato del fatto che una sedia a rotelle utilizzata come posto a sedere nel veicolo deve poter resistere alle forze esercitate dal meccanismo di fissaggio nelle varie condizioni di guida.

Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in dem vorgeschlagenen text sind die verfahren für den informationsaustausch (daten, zuständige behörden und netz) festgelegt; weiter enthält er ein muster für den deliktsbescheid, der dem fahrzeughalter übermittelt wird.

Italiano

il testo definisce anche le procedure di scambio (dati, autorità responsabile e rete) e prevede un modello di lettera di notifica da inviare al titolare del certificato di immatricolazione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten dürfen die eg-betriebserlaubnis oder die betriebserlaubnis mit nationaler geltung, den verkauf, die zulassung, die inbetriebnahme oder die benutzung eines fahrzeugs nicht aus gründen verweigern oder verbieten, die mit den kohlendioxidemissionen und dem kraftstoffverbrauch zusammenhängen, wenn die emissions- und verbrauchswerte gemäß den anhängen i und ii ermittelt wurden und in einem dem fahrzeughalter beim kauf zu übergebenden dokument enthalten sind, wobei gegebenenfalls einzelheiten zugrunde gelegt werden, die von dem jeweiligen mitgliedstaat festgelegt werden."

Italiano

gli stati membri non possono negare l'omologazione ce o l'omologazione di portata nazionale né negare o vietare la vendita, l'immatricolazione, la messa in circolazione o l'uso di un veicolo per motivi concernenti le emissioni di carbonio e il consumo di carburante, se i valori relativi alle emissioni e al consumo sono stati determinati conformemente alle disposizioni di cui agli allegati i e ii e sono riprodotti in un documento consegnato all'automobilista al momento dell'acquisto secondo modalità definite da ogni stato membro. »

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,776,159,625 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK