Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verbessert die beständigkeit und haltbarkeit von inhaltsstoffen oder rezepturen.
intrappola numerose piccole bolle d'aria o di altri gas all'interno di un ridotto volume di liquido modificando la tensione superficiale del liquido stesso.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
) umweltfreundliche rezepturen für die aufbereitung von wasser aus kühlkreisläufen
i livelli di rumóre misurati si situano fra 90 e 97 clb(a), in funzione della potenza di alimentazione della torcia e della stabilità dell'arco.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die von der kommission zur bekämpfung der arbeitslosigkeit vorgeschlagenen maßnahmen sind bekannte rezepturen.
le misure proposte dalla commissione nella lotta contro la disoccupazione sono ricette già sperimentate.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die staatlichen Überwachungsbehörden erhalten einblick in interna der unternehmen, beispielsweise in rezepturen.
che venga promossa la ricerca nel settore di un migliore ed efficiente controllo, allo scopo anzitutto di colmare lacune esistenti; in secondo luogo conviene migliorare gli esistenti sistemi di controllo; in terzo luogo occorre fornire agli organi di controllo i mezzi necessari per svolgere i propri compiti nel settore alimentare, anche tenuto conto del progresso tecnologico.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach der nach geheimen rezepturen erfolgenden verarbeitung gelangen die produkte in den europäischen großhandel.
infine, una volta preparati secondo ricette del cui segreto solo l'azienda è depositaria, i prodotti vengono immessi nel circuito della grande distribuzione europea.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
demzufolge geschieht die anwendung in der pädiatrie zuweilen auf der grundlage von individuellen empirischen rezepturen.
di conseguenza, tale utilizzo nasce talvolta da prescrizioni rilasciate a titolo individuale ed empirico.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
faslodex und andere rezepturen von fulvestrant wurden in studien mit mehrfachdosierung von allen tierspezies gut vertragen.
faslodex e altre formulazioni di fulvestrant sono state ben tollerate nelle specie animali negli studi di dose multipla.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die durchschnittlichen mengen an harz können je nach dicke der produkte, der herstellung des rohmaterials und den spezifischen rezepturen abweichen
i quantitativi medi di resina possono variare a seconda degli spessori prodotti, della preparazione della rohmaterial e delle specifiche ricette
Última atualização: 2016-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der zahlreichen zu erprobenden rezepturen und der vorgesehenen versuchsdauer wurden 4 luftdichte pilotkreisläufe und 6 halbgeschlossene pilotkreisläufe aufgebaut.
b) alcuni elementi sono economicamente interessanti e se ne consiglia il recupero e il riciclaggio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anerkannte industrielle verarbeitungsmethoden, industrienormen, rezepturen, konstruktionsverfahren und andere industrielle verfahren bilden die grundlage der berechnungen.
quando le cifre dell'importatore sono incompatìbili con queste ultime cifre, l'importo da considerare per gli utili e le spese generali può basarsi su informazioni pertinenti, diverse da quelle fornite dall'importatore o a suo nome.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anerkannte industrielle verarbeitungsmethoden, industrienormen, rezepturen, konstruktion sverfah ren und andere industrielle verfahren bilden die grundlage der berechnungen.
i calcoli si effettueranno in base a formule, prescrizioni e metodi dì calcolo ammessi nel settore di produzione, nonché ad altre pratiche del settore.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beurteilung und prüfung: hinsichtlich der chemischen zusammensetzung muss der antragsteller materialtypologien und rezepturen vorlegen und erklären, dass die oben genannten kriterien erfüllt werden.
valutazione e verifica: in termini di analisi chimica, il richiedente deve fornire la tipologia e la formulazione delle materie prime insieme a una dichiarazione di conformità ai criteri di cui sopra.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die angesprochenen mittel der eib reichen nach einer internen bundesdeutschen studie nur zur schaffung von maximal 60.000 arbeitsplätzen. die von der kommission zur bekämpfung der arbeitslosigkeit vorgeschlagenen maßnahmen sind bekannte rezepturen.
dovranno saper coniugare l'esigenza di trovare una comune volontà per l'individuazione di indirizzi e di mezzi per combattere la disoccupazione in europa con quella di non introdurre vincoli o ostacoli o quant'altro possa pregiudicare il cammino verso la moneta unica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das projekt läuft seit februar 1993 mit dem ziel, neue rezepturen für glänzende und matte glasuren auf keramikbodenfliesen zu entwickeln. durch die glasuren sollen die scheuerfestigkeit und härte der fliesen erhöht und ihre schmutzretention verringert werden.
"sviluppo e caratterizzazione di trattamenti superficiali che eliminino le allergie indotte dal nichel" rif. cr-1076-91 questo progetto, lanciato nel dicembre 1993, sta sviluppando una procedura per il rivestimento della superficie del nichel allo scopo di evitare i problemi di allergia provocati dal nichel quando perviene in contatto con la pelle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
diese mischungen sind in qualitativer und quantitativer hinsicht nach genauen, auf den verwendungszweck (herstellen von trinkfertigen aufgüssen verschiedener geschmacksrichtungen) abgestellten rezepturen zusammengestellt worden.
le miscele precitate, tanto dal punto di vista qualitativo che quantitativo, sono state preparata fecondo ricette concepite in funzione del risultato desiderato (preparazione, mediante infusione, di bevande di differenti sapori).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die traditionellen rezepturen der hersteller und ihre kenntnis für die schonende verarbeitung führt zur einzigartigkeit des "bayerischen meerrettichs" oder "bayerischen krens".
le ricette tradizionali dei produttori e la loro conoscenza dei delicati metodi di trasformazione conferiscono al "bayerischer meerrettich" o "bayerischer kren" il suo carattere inconfondibile.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
jedoch kann der antragsteller in ein und demselben antrag mehrere rezepturen eines lebensmittels, für die die gesundheitsbezogene angabe verwendet werden soll, vorschlagen, sofern die wissenschaftlichen erkenntnisse für alle vorgeschlagenen rezepturen eines lebensmittels gelten, die mit dieser gesundheitsbezogenen angabe versehen werden.
il richiedente tuttavia può proporre nella stessa domanda più formulazioni di un alimento per corroborare l'indicazione sulla salute, purché le prove scientifiche siano valide per tutte le formulazioni proposte di un alimento con la stessa indicazione sulla salute.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gb | ausfuhrerstattungen | 2004 | nicht-anhang-i-waren - unzureichende Überprüfung der rezepturen | pauschal | 10,00 | gbp | -43131,68 | 0,00 | -43131,68 |
gb | restituzioni all'esportazione | 2004 | prodotti fuori allegato i - verifica insufficiente delle ricevute | forfettaria | 10,00 | gbp | -43131,68 | 0,00 | -43131,68 |
Última atualização: 2017-03-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.