Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verbesserung der autobahn-infrastruktur chung der von investoren zu durchlaufenden verfahren.
gli interventi nel settore industriale non hanno avuto l'effetto atteso né in termini di competitività né di semplificazione delle procedure imposte agli investitori.
die bis zum vertragsabschluß zu durchlaufenden einzelnen verfahren erfordern von den submittenten angaben von schrittweise zunehmender ausführlichkeit.
anche questi inviti possono essere aperti (pubblicati nella gazzetta ufficiale) o ristretti.
ich erwähne als beispiel die zusammenarbeit im umweltschutz und besonders den gemeinsamen kampf gegen die verschmutzung der bei de länder durchlaufenden flüsse.
e coloro che dicono che tale strumento non è necessario, è superfluo, hanno pensato già a cosa succederebbe, in periodo di crisi, qualora non sussistesse nessun meccanismo di tal genere e gli stati colpiti agissero loro stessi, da soli e unilateralmente?
- es besteht die notwendigkeit einer durchlaufenden betreuung von klientinnen zwischen unterschiedlichen anbietern (vereinigtes königreich).
la necessità di espandere i collegamenti con le imprese locali tramite un'impostazione strategica dei collegamenti a livello regionale (regno unito).
der hersteller muss sicherstellen, dass die schweißungen durchlaufenden einbrand und keine abweichung von der schweißnaht aufweisen, und dass sie zur vermeidung von sicherheitsrisiken beim einsatz der behälter fehlerfrei sind.
il fabbricante deve verificare che le saldature abbiano una penetrazione continua, senza alcuna deviazione del cordolo, e che siano esenti da difetti suscettibili di compromettere la sicurezza di utilizzo del serbatoio.
sie treffen insbesondere alle erforderlichen maßnahmen zur beschleunigung der von den projektverantwortlichen zu durchlaufenden verwaltungs- sowie bewilligungs-, genehmigungs- und zertifizierungsverfahren.
in particolare, essi compiono ogni sforzo per snellire le procedure amministrative e le procedure di autorizzazione, licenza e certificazione che i promotori dei progetti devono seguire.
ii) einer durchlaufenden dreistelligen zahl (beginnend mit 001), die die reihenfolge angibt, in der die formulare des fangdokuments ausgegeben werden;
ii) un numero di tre cifre sequenziali (iniziando da 001) per indicare l'ordine in cui sono rilasciati i formulari del documento di cattura.
eine fünfstellige zahl durchlaufend von 00 001 bis 99 999, die dem betreffenden bestimmungsmitgliedstaat zugeteilt wird.
un numero di cinque cifre, da 00 001 a 99 999, assegnato allo stato membro di destinazione.