Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das ist ein schlechtes system.
si tratta di un sistema sbagliato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist ein schlechtes zeichen für
È possibile e lei lo sa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch ich habe ein schlechtes gedächtnis.
anche io ho una pessima memoria.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die maas ist auch ein schlechtes vorbild.
dar prova di comprensione non significa tuttavia accettare il loro comportamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist ein schlechtes omen für die zukunft.
questo non promette bene per il futuro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ursache könnte ein schlechtes gewissen sein.
la votazione si svolgerà domani alle 12.00.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein schlechtes patentsystem verursacht rechtsunsicherheit und rechtsstreitigkeiten.
un sistema di brevetti di scarsa qualità fonte di incertezza giuridica e di controversie;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das würde für die welt ein schlechtes beispiel geben.
perché domandarci come mai tutto ciò accade?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kein gatt-abkommen wäre uns lieber als ein schlechtes.
(con votazione distinta il parlamento approva i quattro progetti di risoluzione legislativa)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit ist es ein schlechtes beispiel für liberalisierung geworden.
e’ quindi diventato un cattivo esempio di liberalizzazione.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dies ist ein schlechtes verhält nis, das verbessert werden muß.
non intendiamo più ammetterlo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die europäische union hat bei vielen bürgern ein schlechtes image.
sono molti i cittadini europei ad avere una cattiva immagine dell' unione europea.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1984 war ein schlechtes weinjahr, in dem die preise niedrig lagen.
il 1984 è stato una cattiva annata. i prezzi sono stati bassi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf diese weise könnte man den bewerberstaaten ein schlechtes beispiel geben.
così facendo, si potrebbe dare il cattivo esempio ai paesi candidati.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ganze angelegenheit wirft ein schlechtes licht auf die eu-organe.
tutta questa storia pone le istituzioni europee in cattiva luce.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
er beklagte sich bei mir mit folgenden worten:" das leben an bord ist hart und beschwerlich.
si è lamentato dicendomi:" le condizioni di vita a bordo sono dure, faticose.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
er beklagte das fehlen eines ausreichenden politischen willens und den mangel an europäischen staats männern.
la cogenerazione è un processo che trasforma l'energia di partenza simultaneamente in energia meccanica ed in energia elettrica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er beklagte die widersprüchliche politik, die die kommission in den letzten jahren in diesem sektor verfolgt habe.
egli denuncia la politica contraddittoria seguita dalla commissione nel settore vitivinicolo in questi anni.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er hat wieder einmal bewiesen, daß er ein schlechter verlierer ist.
ancora una volta egli ha dimostrato di non saper perdere.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
er beklagte, dass die spanische ratspräsidentschaft heikle themen vermieden habe, wie z. b. die finanzielle vorausschau.
non si può sopportare che sostenitori di terroristi siano finanziati dalle istituzioni europee.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: