A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die solidarität findet ihren ausdruck in der tradition des wohlfahrtsstaates und in den auf dem gegenseitigkeitsprinzip beruhenden absicherungssystemen.
la solidarietà trova la sua espressione nella tradizione del "welfare state" e nei meccanismi di mutua assicurazione.
weshalb geht die richtlinie zum gegenseitigkeitsprinzip auf gemeinschaftsebene nicht über die abgabe einer bloßen absichtserklärung hinaus?
in base a queste considerazioni, il nostro atteggiamento nei riguardi della relazione besse e delle proposte della commissione va dalla riserva all'opposizione. posizione.
ein wort zu zwei punkten aus der rede von herrn stewart-clark, in denen das gegenseitigkeitsprinzip angesprochen wird.
ora ci troviamo al punto di non essere assolutamente in grado di dire alla commissione : l'accettate o no ?
unter diesen voraussetzungen wird es als notwendig erachtet, die auf dem gegenseitigkeitsprinzip beruhenden systeme einer sorgfältigen prüfung zu unterziehen.
in queste circostanze si ritiene che i sistemi di mutualizzazione debbano essere accuratamente esaminati.
der ausschuß äußert die bitte, daß die kommission konkrete maßnahmen als ersatz für ein gegenseitigkeitsprinzip prüft, das gegenwärtig durchaus volle berechtigung hätte.
il comitato ritiene tuttavia che l'armonizzazione proposta dalla direttiva nella sua formulazione attuale, non sia sufficiente «per pervenire al reciproco riconoscimento dell'armonizzazione e dei sistemi di controllo, in modo da consentire il rilascio di un'unica autorizzazione valida in tutto il territorio della comunità».
der ausschuß äußert die bitte, daß die kommission konkrete maßnahmen als ersatz für ein gegenseitigkeitsprinzip prüft, das gegenwärtig durchaus seine volle berechtigung hätte.
vi si prevede in particolare la creazione di un comitato permanente che formulerà raccomanda zioni alle parti contraenti sulle misure da adottare per contribuire al miglioramento della qualità delle risorse idriche nel bacino danubiano. biano.
vermeidung der „vorzeitigen“ auflösung von erfolgreichen genossenschaften, des „ausschlachtens“ von genossenschaften und der abkehr vom gegenseitigkeitsprinzip
evitare dissoluzioni “premature” di cooperative di successo; scoraggiare le spoliazioni predatrici degli attivi o “demutualizzazioni”
das französische system der landwirtschaftlichen versicherungen beruht stark auf dem gegenseitigkeitsprinzip; vom versicherungsmarkt für versicherbare risiken entfallen zwei drittel auf die landwirtschaftlichen versicherungsvereine auf gegenseitigkeit und der rest auf private versicherungsgesellschaften.
il sistema francese di assicurazioni agricole ha un forte carattere mutualistico; il mercato delle assicurazioni in questo settore è coperto per due terzi dalle mutue agricole e per il resto da gruppi assicurativi.
b) jeder mitgliedstaat kann die ermäßigung des mindestgarantiefonds bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit, bei versicherungsgesellschaften, die nach dem gegenseitigkeitsprinzip arbeiten, und bei tontinengesellschaften auf 600000 eur vorsehen.
b) ogni stato membro può disporre la riduzione a 600 000 eur del fondo di garanzia minimo per le mutue, le società a forma mutualistica e quelle a forma tontinaria.
nach dem vereins- oder gegenseitigkeitsprinzip funktionierende strukturen könnten dieser konkurrenz aufgrund der hohen standards, die sie sich insbesondere im hinblick auf die qualität der erbrachten leistungen und die personalausbildung auferlegten, nicht standhalten.
le strutture associative o mutualistiche non possono fare fronte a questa concorrenza per gli standard elevati che si impongono, in particolare in rapporto alla qualità delle prestazioni di servizio fornite e alla formazione del personale.
ihnen zufolge könnte ein solcher ansatz auch dazu beitragen, bessere lösungen für das problem einer abkehr vom gegenseitigkeitsprinzip zu finden, mit dem einige genossenschaften konfrontiert sind [32].
secondo gli interpellati, un tale approccio potrebbe inoltre fornire migliori risposte ai problemi di demutualizzazione [32] che investono alcune cooperative.
darüber hinaus können für die gemeinschaftsgebühr für pflanzen, pflanzenerzeugnisse oder sonstige gegenstände in oder in anwendung allgemeiner pflanzenschutzübereinkommen, die nach dem gegenseitigkeitsprinzip mit einem oder mehreren drittländern geschlossen werden, und insbesondere unter berücksichtigung der folgenden faktoren andere beträge festgesetzt werden:
inoltre, per i vegetali, i prodotti vegetali o altre voci provenienti da paesi terzi la tassa comunitaria può essere fissata ad un livello diverso nell’ambito o a norma di accordi fitosanitari globali in base al principio della reciprocità di trattamento con uno o più paesi terzi, tenendo conto dei seguenti aspetti: