Você procurou por: gelijkwaardigheid (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

gelijkwaardigheid

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

bij de beoordeling van de gelijkwaardigheid wordt rekening gehouden met de richtsnoeren van de codex alimentarius cac/gl 32.

Italiano

la valutazione dell'equivalenza tiene conto delle linee guida del codex alimentarius cac/gl 32.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

b) om de gelijkwaardigheid van de zwitserse conformiteitsverklaringssystemen te bevestigen, voegt zwitserland bij elke geharmoniseerde norm een transponeringstabel.

Italiano

(b) biex tiddikjara l-ekwivalenza tas-sistemi Żvizzeri ta' attestazzjoni tal-konformità, l-iżvizzera se żżid ma' kull standard armonizzat tabella ta' konverżjoni.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bij het vaststellen van de gelijkwaardigheid van de medegedeelde interfaces en het vaststellen van de apparatuurklassen houdt de europese gemeenschap rekening met de interfaces waarvoor zwitserland regelingen heeft vastgesteld.

Italiano

huma u jistabbilixxu l-ekwivalenza tal-interfaces innotifikati u d-determinazzjoni tal-identifikaturi tal-klassi tat-tagħmir, il-komunità ewropea għandha tqis l-interfaces irregolati fl-iżvizzera.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) om de toegang tot de markten van derde landen te vergemakkelijken dient gelijkwaardigheid van de voorschriften van deze richtlijn en die van reglement nr.

Italiano

(3) per facilitare l'accesso ai mercati dei paesi non membri della comunità, risulta necessario stabilire l'equivalenza fra le prescrizioni della presente direttiva e quelle del regolamento n.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de partijen erkennen de gelijkwaardigheid van elkaars programma's voor de handhaving van goede laboratoriumpraktijken die in overeenstemming zijn met bovengenoemde besluiten en aanbevelingen van de oeso en met de in afdeling iv vermelde wettelijke en bestuursrechtelijke procedures en beginselen.

Italiano

il-partijiet jirrikonoxxu l-ekwivalenza tal-programmi tal-monitoraġġ tal-konformita ta' xulxin fir-rigward tal-prassi tajba tal-laboratorji, li huma skont id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-oecd imsemmija hawn fuq u l-proċeduri u l-prinċipji leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi elenkati fit-taqsima iv.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deze overeenkomst mag niet zodanig worden geïnterpreteerd dat zij in de wederzijdse aanvaarding van normen of technische voorschriften van de partijen en, tenzij in deze overeenkomst anders is bepaald, in de wederzijdse erkenning van de gelijkwaardigheid van normen of technische voorschriften voorziet.

Italiano

il presente accordo non deve essere interpretato nel senso che comporta l'accettazione reciproca di norme o regolamenti tecnici delle parti e, fatte salve eventuali altre disposizioni nell'accordo, non comporta il riconoscimento reciproco dell'equivalenza di norme o regolamenti tecnici.

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

25 _bar_ els deprezg.d.i. nvwolvenhovenstraat 12b-8870 izegem _bar_ noni-saft (saft aus der frucht der spezies morinda citrifolia) _bar_ advies van de hoge gezondheidsraad (b) betreffende de aanvraag om erkenning van de wezenlijke gelijkwaardigheid van een nonisap ingediend door de firma gdi uit hoofde van artikel 3(4) van de verordening (eg) nr. 258/97) — (stellungnahme des honen gesondheitsrats (b) zum antrag auf feststellung der wesentlichen gleichwertigkeit gemäß artikel 3 absatz 4 der verordnung (eg) nr. 258/97 für einen von der firma gdi eingereichten nonisaft) _bar_ 24. mai 2004 _bar_ 6. juli 2004 _bar_

Italiano

25 _bar_ els deprezg.d.i. nvwolvenhovenstraat 12b — 8870 izegem _bar_ succo noni (succo dei frutti della morinda citrifolia) _bar_ advies van de hoge gezondheidsraad (b) betreffende de aanvraag om erkenning van de wezenlijke gelijkwaardigheid van een nonisap ingediend door de firma gdi uit hoofde van artikel 3(4) van de verordening 258/97 _bar_ 24 maggio 2004 _bar_ 6 luglio 2004 _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,032,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK