Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ansatz
approccio
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ansatz(')
esecuzione
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
irb-ansatz
metodo irb
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(ansatz 3)
(opzione 3)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gerade der ansatz der europäischen union im bereich der sozial- und beschäftigungspolitik machte es
grazie all'approccio dell'unione europea sulla poli tica sociale e dell'occupazione siamo riusciti, nella breve vita dell'unione, a raddoppiare lo standard di vita degli europei.
ich denke, gerade dieser ansatz, den das parlament ja un terstützt, müßte man doch analysieren.
in termini reali tale importo è inferiore di 500 milioni di ecu rispetto al sem plice rinnovo del quarto programma quadro.
die klägerin fügt hinzu, gerade dieser ansatz führe zu einer ungenauen anwendung des protokolls von amsterdam.
la ricorrente aggiunge che «[questo] stesso ragionamento porta ad un’applicazione inesatta del [protocollo di amsterdam]».
erstens ist das "neue konzept" von seinen zielsetzungen und bestrebungen her ja gerade auf einen nationalen ansatz aus.
in primo luogo il "nuovo approccio" favorisce, non fosse che per gli obiettivi e le aspirazioni, un approccio nazionale.
gerade im bereich der psychischen gesundheit ist dieser ansatz vielversprechend, und deshalb, herr kommissar, begrüße ich das grünbuch.
signor commissario, dal momento che tale approccio è particolarmente promettente nell’ ambito della salute mentale, accolgo con favore il libro verde.
die verspätung hätte gerade die chance beinhaltet, erste kleine ansätze deutlich zu machen.
non se ne parla proprio di una riforma in quattro e quattr'otto, lo ripeto, come è successo per l'intervento sulla carne bovina! na!
bisher haben die unterschiedlichen ansätze der einzelnen länder die bekämpfung dieses problems nicht gerade erleichtert.
l'esigenza di trovare una soluzione al problema non è certo stata agevolata dal fatto che in passato i vari paesi hanno affrontato la questione in modi diversi.
ein einheitlicher, auf partnerschaft basierender ansatz zur lösung dieser probleme beginnt sich auf europäischer ebene gerade erst auszubilden.
un approccio uniforme alla soluzione di tali problemi e basato sulla collaborazione comincia solo ora a delinearsi a livello europeo.
gerade "interdisziplinäre" ansätze gewinnen umso mehr an bedeutung, je tiefer und detaillierter die komplexe wirklichkeit wissenschaftlich durchdrungen wird.
gli spunti "interdisciplinari" assumono crescente importanza proprio con l'approfondirsi e lo specializzarsi dell'analisi scientifica della realtà complessa.