Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
viele haben unsere wunschliste mit einem zu reich geschmückten weihnachtsbaum verglichen.
molti hanno paragonato il nostro elenco di propositi a una specie di albero di natale con una sovrabbondanza di decorazioni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
heute werden in acireale umzüge mit allegorischen karren und imposanten mit blumen geschmückten wägen abgehalten.
oggi, ad acireale si tengono le sfilate dei carri allegorici e degli imponenti carri infiorati.
Última atualização: 2007-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besichtigen sie dieses einzigartige kulturgut und geniessen sie den charme der gedeckten lauben, gepflasterten gassen und geschmückten fassaden.
visitate questi beni culturali unici e godetevi il fascino dei porticati, delle vie lastricate e delle facciate artistiche.
anna ergriff mit ihren schönen, weißen, mit ringen geschmückten händen ein messer und eine gabel und versuchte es zu erklären.
anna prese con le sue belle mani coperte di anelli un coltello e una forchetta e cominciò a far vedere.
auf einen von ochsen gezogenen wagen gestütz, geht ein zug von mit blumen geschmückten pferden voran, deren reiter das typische gewand der bauern von altamura tragen.
appoggiata su un carro trainato da buoi, viene preceduta da un corteo di cavalli ornati con fiori mentre i cavalieri indossano il tipico costume del contadino di altamura.
umzüge in historischen kostümen, die durch die mit fahnen und fackeln geschmückten straßen der stadt ziehen und ausrufer, die den beginn der feierlichkeiten, der konzerte und jeglicher anderen unterhaltungen verkünden.
cortei storici in costume che attraversano le vie cittadine, addobbate con bandiere e illuminate da torce; banditori che annunciano l'inizio dei festeggiamenti, concerti e tanto altro.
sie fuhren in einen mit kies bedeckten und mit gartenanlagen geschmückten vorhof hinein, wo zwei arbeiter damit beschäftigt waren, ein umgegrabenes blumenbeet mit unbearbeiteten porösen steinen einzufassen, und hielten in der überdachten anfahrt.
esse entrarono in un cortile cosparso di ghiaia e accomodato a giardino, in cui due operai circondavano di pietre porose, grezze, un’aiuola di fiori rimossa, e si fermarono nell’ingresso coperto.
hinter dem lächeln der sieben führer, hinter den geschmückten gondeln im schönen venedig verbarg sich deren grundsätzliche unfähigkeit, die lage der dinge, die das entwicklungsmodell der weltwirtschaft in den letzten jahrzehnten bewirkt, positiv zu verändern.
mi riferisco in particolare ai governi tedesco, inglese, olandese e danese che non hanno voluto dare all'economia quell'impulso ad essa necessario, a cui noi del gruppo socialista e in particolare noi socialdemocratici danesi avevamo più volte fatto appello.