Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sie ist die grundeinheit einer batterie.
e' l'elemento costitutivo di una batteria.
Última atualização: 2012-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf internationaler ebene ist jeweils das gesamte land grundeinheit der aggregation.
la versione 1990 del modello quest (') abbraccia le economie di tutti gli stati membri della ce, con la riserva che il modello della germania si riferisce unicamente agli undici land originari della repubblica federale (2).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als grundeinheit für diese datenerfassung und -verwaltung wurde die schachtanlage gewählt.
per tale gestione la scelta della struttura di base è caduta sul pozzo di estrazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mechanischen und thermischen probleme werden auf die dimensionen des kanals als grundeinheit zurückgeführt.
il caricamento può essere effettuato durante il funzionamento e quindi senza soluzione di continuità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die grundeinheit der datenerfassung und datenanalyse in den erhebungen über wirtschaftsrechnungen privater haushalte ist der haushalt.
l'unità fondamentale di rilevazione e di oggetto di studio nelle indagini sui bilanci di famiglia è la famiglia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eines der argumente für einen beirat je schule ist, daß die schule die grundeinheit der bildungsverwaltung darstellt.
una tesi a favore della creazione di un consiglio per ogni istituto è che la scuola costituisce l'unità fondamentale dell'amministrazione scolastica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
innerhalb der einzelpläne des gesamthaushaltsplans findet die spezialität ihren wesentlichen ausdruck im kapitel, der grundeinheit des haushaltsplans.
poiché tali aggiustamenti potevano comportare variazioni nel volume dei mezzi effettivi messi a disposizione della comunità, poteva essere elaborato un bilancio rettificativo al fine di mantenere invariato tale volume.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im leben der zigeuner dreht sich alles um die familie als grundeinheit der sozialen organisation, als ökonomische und erzieherische einheit.
nella vita dello zingaro tutto gravita attorno alla famiglia, unità di base dell'organizzazione socia -le, unità economica, unità educativa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angegeben wird die nummer der angemessensten geografischen grundeinheit (vorzugsweise der gemeinde), in der der betriebssitz liegt.
si indica il numero dell'unità geografica di base più adeguata (di preferenza il comune) in cui ha sede l'azienda.
Última atualização: 2010-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die grundeinheit freiwilliger wohlfahrtsorganisationen in den niederlanden, wird "particulier initiatief" (kurz pi) genannt.
l'unità di base delle organizzazioni volontaristiche di assistenza nei paesi bassi è denominata la "particulier initiatief" (abbreviato pi).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die grundeinheit der lokalverwaltung im mutterland frankreich ist die gemeinde (commune oder municipalité), wovon es 36.750 gibt.
l'unità di base dell'amministrazione locale nella francia metropolitana è costituita dal comune (municipalité): ve ne sono 36.750.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie umfaßt eine vorwahleinheit, die in verbindung mit einer angeschlossenen zähleinheit als grundeinheit arbeitet, und einen stimmgabelzeitgeber, der ausgangsimpulse mit frequenzen von 10 und 100 hz liefert.
l'unità contiene un'unità di preselezione che opera in collegamento con un contatore di impulsi esterno, come *■ base scaler », e con un orologio a diapason i cui impulsi d'uscita hanno frequenza di 10 e 100 hz.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die lösung dieses-heiklen problems hängt weitgehend von der erstellung einer neuen kartei ab, wobei die grundeinheit das unternehmen als kleinste juristische selbständige einheit sein wird.
esso cercherà progressivamente di portar rimedio a questa situazione, che ostacola la comparabilità dei risultati relativi alla germania con quelli degli altri gran di paesi della comunità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die familie (in der allgemeinen bedeutung der kernfamilie) wird in westeuropa als grundeinheit der gesellschaft betrachtet; ihre aufgabe ist die sozialisation des kindes.
nell'europa occidentale, la famiglia (intesa in senso generale come nucleo familiare) é considerata l'unità fondamentale della società e ad essa é affidata la socializzazione del bambino.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine für alle mitgliedstaaten einheitlich definierte grundeinheit hat den vorteil, daß sie geeignete zusammenfassungen von geschäftsbereichen gleicher art auf logischer und homogener grundlage ermöglicht und damit vergleiche zuläßt, die bisher von zweifelhaftem wert und manchmal sogar bedeutungslos waren.
la scelta di un'unità elementare definita in modo uniforme per tutti i paesi presenta il vantaggio di permettere di operare, su basi logiche ed omogenee, adeguati raggruppamenti di gestioni della stessa natura, autorizzando così raffronti che sono stati finora incerti, o talvolta, addirittura privi di si gnificato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da artikel 4 absatz 1 der haushaltsordnung vorsieht, daß ein zahlungen oder auszahlungen nur im wege der verbuchung unter einem artikel des haushaltsplans vorgenommen werden dürfen, erscheint der artikel als grundeinheit des eingliederungsplans, wo bei die kapitel und titel nur übergeordnete ordnungsgrößen darstellen.
dato che l'articolo 4, primo capoverso, prevede che nessuna entrata e nessuna spesa possa essere effettuata se non in base ad un articolo di bilancio, questo rappresenta di conseguenza la cellula di base in cui sono accolte le entrate e le spese; i capitoli e i titoli hanno il solo scopo di mettere ordine e coerenza nel collocamento degli articoli.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für elektrizitätsmessungen wiederum gibt es in der industrie zähler und meßwandler, wobei die grundeinheit das volt ist. aber wie genau mißt ein instrument, das im bereich zwischen 1 volt und 100 000 volt oder mehr arbeitet (spannungsteiler)?
la validità della rtf consiste nel fatto che i risultati ottenuti in questo campo possono dar luogo ad applicazioni in un certo numero di settori industriali, contribuendo per tale via a consolidare la competitività dell'industria nel suo complesso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regionen der europäischen gemeinschaften administrative grundeinheiten
regioni comunitarie europee, unità amministrative di base.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade: